Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

अत्यन्तसंकुलतया न विज्ञातपरस्पराः / शक्तयो दानवश्चैव प्रजहुः शस्त्रपाणयः

atyantasaṃkulatayā na vijñātaparasparāḥ / śaktayo dānavaścaiva prajahuḥ śastrapāṇayaḥ

ເນື່ອງຈາກຄວາມວຸ້ນວາຍອັນຫນາແນ່ ພວກເຂົາບໍ່ອາດຈະຈຳແນກກັນໄດ້; ທັງພວກຜູ້ຖືສັກຕິ ແລະດານະວະ ຜູ້ຖືອາວຸດ ກໍ່ຟາດຟັນກັນໄປມາ.

atyanta-saṃkulatayādue to extreme confusion
atyanta-saṃkulatayā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootatyanta (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃkulatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समास: अत्यन्त+संकुलता (तत्पुरुष)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
vijñāta-parasparāḥnot recognizing one another
vijñāta-parasparāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvijñāta (कृदन्त; ज्ञा धातु) + paraspara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; समास: विज्ञात+परस्पर (तत्पुरुष)
śaktayaḥthe Śaktis / powers
śaktayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
dānavāḥthe Dānavas (demons)
dānavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Samucchaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
prajahuḥthey abandoned / they let go
prajahuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothā (हा धातु)
FormPerfect (Liṭ/लिट्), 3rd person (प्रथम-पुरुष), Plural; with prefix pra-; परस्मैपद
śastra-pāṇayaḥweapon-in-hand (fighters)
śastra-pāṇayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśastra + pāṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; बहुव्रीहि: 'whose hands have weapons'