Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे द्वितीये अनुषङ्गापादे कल्पमन्वन्तराख्यानवर्णनं नाम षष्ठो ऽध्यायः सूत उवाच तुल्यं युगसहस्रं वै नैशं कालमुपास्य सः / शर्वर्यंते प्रकुरुते ब्रह्मा तूत्सर्गकारणात्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge dvitīye anuṣaṅgāpāde kalpamanvantarākhyānavarṇanaṃ nāma ṣaṣṭho 'dhyāyaḥ sūta uvāca tulyaṃ yugasahasraṃ vai naiśaṃ kālamupāsya saḥ / śarvaryaṃte prakurute brahmā tūtsargakāraṇāt
ດັ່ງນີ້ໃນສຣີພຣະມານຑະ ມະຫາປຸຣານະ (ວາຍຸເປັນຜູ້ກ່າວ) ພາກຕົ້ນ ບົດທີ 6 ຊື່ “ການພັນນາເລື່ອງກັລປະແລະມັນວັນຕະຣະ”. ສູຕະກ່າວວ່າ—ເມື່ອຜ່ານເວລາກາງຄືນທີ່ເທົ່າກັບພັນຍຸກ ໃນທ້າຍຄືນ ພຣະພຣະຫມາຈຶ່ງເລີ່ມການກະທຳເນື່ອງດ້ວຍເຫດແຫ່ງການປ່ອຍການສ້າງສັບພະສິ່ງ