Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते पूर्वभागे प्रथमे प्रक्रियापदे लोककल्पनं नाम चतुर्थो ऽध्यायः श्रीसूत उवाच आपो ऽग्रे सर्वगा आसन्नेनसिमन्पृथिवीतले / शान्तवातैः प्रलीने ऽस्मिन्न प्राज्ञायत किञ्चन
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte pūrvabhāge prathame prakriyāpade lokakalpanaṃ nāma caturtho 'dhyāyaḥ śrīsūta uvāca āpo 'gre sarvagā āsannenasimanpṛthivītale / śāntavātaiḥ pralīne 'sminna prājñāyata kiñcana
ດັ່ງນີ້ ໃນສີຣີພຣະມານຑະມະຫາປຸຣານະ ພາກຕົ້ນທີ່ພຣະວາຍຸກ່າວ ໃນປະກຣິຍາປະດະທຳອິດ ບົດທີ່ສີ່ຊື່ ‘ໂລກກັລປະນາ’ ພຣະສູຕະກ່າວວ່າ—ໃນປະຖົມການ ນໍ້າແຜ່ຊານໄປທົ່ວ; ພື້ນແຜ່ນດິນບໍ່ມີຂອບເຂດ. ເມື່ອທຸກສິ່ງລະລາຍຢູ່ໃນລົມອັນສະງົບ ກໍບໍ່ອາດຮູ້ເຫັນສິ່ງໃດເລີຍ.