Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Naimiṣa-satra Praśna–Prativacana

The Sages’ Questions at Naimiṣa and Sūta’s Reply

एतत्सर्वं यथावृत्तमाख्यानं द्विजसत्तमाः / ऋषीणां च परं चैतल्लोकतत्त्वमनुत्तमम्

etatsarvaṃ yathāvṛttamākhyānaṃ dvijasattamāḥ / ṛṣīṇāṃ ca paraṃ caitallokatattvamanuttamam

ໂອ ທະວິຊະຜູ້ປະເສີດທັງຫຼາຍ, ນີ້ແມ່ນອາຂະຍານທັງໝົດຕາມທີ່ເກີດຂຶ້ນຈິງ; ແລະນີ້ແມ່ນປັນຍາສູງສຸດຂອງລຶສີທັງປວງ ເປັນຕັດຕະວະແຫ່ງໂລກອັນຍອດຢ່າງຫາທຽບບໍ່ໄດ້

etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन), demonstrative pronoun
sarvamall/entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
yathā-vṛttamas it occurred
yathā-vṛttam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vṛtta (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) adverbial compound; used adverbially ‘as it happened’
ākhyānamnarration/account
ākhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootākhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
dvija-sattamāḥO best of the twice-born
dvija-sattamāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + sattama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘best among twice-born’; Masculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Plural (बहुवचन)
ṛṣīṇāmof the sages
ṛṣīṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
paramsupreme/highest
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
loka-tattvamthe truth/principle of the world
loka-tattvam:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicate)
TypeNoun
Rootloka + tattva (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘principle of the world’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
anuttamamunsurpassed
anuttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)