Naimiṣa-satra Praśna–Prativacana
The Sages’ Questions at Naimiṣa and Sūta’s Reply
पूर्यमामः शरीराणां धारणं यस्य कुर्वते / आकाशयोनिर्द्विगुणः शाब्दस्पर्शसमन्वितः
pūryamāmaḥ śarīrāṇāṃ dhāraṇaṃ yasya kurvate / ākāśayonirdviguṇaḥ śābdasparśasamanvitaḥ
ຜູ້ໃດກະທຳການຄ້ຳຈຸນແກ່ກາຍທີ່ກຳລັງເຕັມບໍລິບູນ ຜູ້ນັ້ນມີກຳເນີດແຫ່ງອາກາດ ມີຄຸນສອງປະການ ແລະປະກອບດ້ວຍສຽງແລະການສຳຜັດ