Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa
Genealogical Enumeration of the Yādava Clans
भवेत्सर्वगुणोपेतो राज्ञो देवावृधस्य हि / तस्मादस्य स्वयं चाहं भवाम्यद्य सहव्रता
bhavetsarvaguṇopeto rājño devāvṛdhasya hi / tasmādasya svayaṃ cāhaṃ bhavāmyadya sahavratā
ຂໍໃຫ້ພະຣາຊາເທວາວຶດມີຄຸນທຳຄົບຖ້ວນ; ດັ່ງນັ້ນມື້ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະເປັນສະຫະວຣະຕາ ຄູ່ຄອງຜູ້ສັດຊື່ໃນທຳຂອງພະອົງ