सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्
Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage
असमञ्जसत्वं नगरे चक्रे सो ऽपि नृशंसवत् / बालांश्च यूनः स्थविरान्योषितश्च सदा खलः
asamañjasatvaṃ nagare cakre so 'pi nṛśaṃsavat / bālāṃśca yūnaḥ sthavirānyoṣitaśca sadā khalaḥ
ລາວໄດ້ກະທຳສິ່ງທີ່ບໍ່ເໝາະສົມໃນເມືອງດັ່ງຄົນໂຫດຮ້າຍ. ຄົນຊົ່ວນັ້ນມັກລັງແກເດັກນ້ອຍ, ຊາວໜຸ່ມ, ຜູ້ເຖົ້າ ແລະ ແມ່ຍິງຢູ່ສະເໝີ.