सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्
Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage
गजं द्रुतमनुद्रुत्य सिंहो यस्मादिदं वनम् / प्रविष्टो ऽनुसरन्तौ त्वद्भयादेकत्र तिष्ठतः
gajaṃ drutamanudrutya siṃho yasmādidaṃ vanam / praviṣṭo 'nusarantau tvadbhayādekatra tiṣṭhataḥ
ສິງໂຕເຂົ້າມາໃນປ່ານີ້ ເພາະໄດ້ວິ່ງໄລ່ຊ້າງທີ່ຫນີຢ່າງໄວ; ແຕ່ເນື່ອງຈາກຄວາມຢ້ານກົວຕໍ່ທ່ານ ທັງຜູ້ໄລ່ແລະຜູ້ຖືກໄລ່ກໍຢຸດຢູ່ບ່ອນດຽວກັນ.