Vasiṣṭha-gamana
Vasiṣṭha’s Departure / The Episode of Sagara
मुमोचास्त्रं महारौद्रं भार्गवं रीपुभीषणम् / तेनोत्सृष्टातिरौद्रत्रिभुवनभयदप्रस्फुरद्भार्गवास्त्रज्वालादन्दह्यमानावशतनुततयस्ते नृपाः साद्य एव / वाय्वस्त्रावृत्तधूमोद्गमपटलतमोमुष्टदृष्टिप्रसारा भ्रेमुर्भूपृष्टलोठद्बहुलतमरजोगूढमात्रा मुहूर्त्तम्
mumocāstraṃ mahāraudraṃ bhārgavaṃ rīpubhīṣaṇam / tenotsṛṣṭātiraudratribhuvanabhayadaprasphuradbhārgavāstrajvālādandahyamānāvaśatanutatayaste nṛpāḥ sādya eva / vāyvastrāvṛttadhūmodgamapaṭalatamomuṣṭadṛṣṭiprasārā bhremurbhūpṛṣṭaloṭhadbahulatamarajogūḍhamātrā muhūrttam
ເຂົາໄດ້ປ່ອຍອັສຕຣະພາຣຄະວະອັນມະຫາດຸຮ້າຍ ທີ່ເຮັດໃຫ້ສັດຕູຫວາດຫວັນ. ດ້ວຍໄຟລຸກໂຊນຂອງອັສຕຣະພາຣຄະວະອັນຮຸນແຮງ ແລະເຮັດໃຫ້ສາມໂລກສະທ້ານກົວ ບັນດາກະສັດກໍຖືກເຜົາໃນທັນທີ; ແລ້ວຄວາມມືດທຶບຈາກມ່ານຄວັນທີ່ອັສຕຣະວາຍຸພັດວົນ ກໍປິດບັງສາຍຕາຊົ່ວຄາວ ແລະພວກເຂົາກະກິ້ງກະກອກໃນດິນທີ່ຖືກຝຸ່ນໜາປົກຄຸມ.