तपस्विन्द्विजपुत्र क्ष्मां निर्भूपां कर्त्तुमिच्छसि / त्रिः सप्तकृत्वः कोपेन साहसस्ते महान्बटो
tapasvindvijaputra kṣmāṃ nirbhūpāṃ karttumicchasi / triḥ saptakṛtvaḥ kopena sāhasaste mahānbaṭo
ໂອ້ຜູ້ຖືຕະປະ ບຸດແຫ່ງທະວິຊະ! ເຈົ້າປາຖະໜາຈະເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນໄຮ້ກະສັດບໍ? ດ້ວຍໂທສະຈົນສາມຄູນເຈັດເທື່ອ—ບັດຕາ, ຄວາມກ້າຫານຂອງເຈົ້າຍິ່ງໃຫຍ່ນັກ!