Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
न त्वादृशा महाभाग भृशं शोचन्ति कुत्रचित् / धृतिमन्तो महान्तस्तु दुःखं कुर्वति न व्यये
na tvādṛśā mahābhāga bhṛśaṃ śocanti kutracit / dhṛtimanto mahāntastu duḥkhaṃ kurvati na vyaye
ໂອ ຜູ້ມີວາສນາຍິ່ງ! ຄົນເຊັ່ນທ່ານບໍ່ໂສກເກີນຄວນບໍ່ວ່າຢູ່ໃສ. ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ຜູ້ມີຄວາມໝັ້ນຄົງ ບໍ່ຍອມໃຫ້ຄວາມທຸກເປັນເຫດແຫ່ງຄວາມເສື່ອມສິ້ນ.