The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
अन्योन्यमूचुरिति गेहधनादिभिर्वा किं साध्यते वयमिहैव वसाम सर्वे / राजापि शार्वरविधानमथो विधाय निर्वर्त्य वासभवने शयनीयमग्र्यम् / अध्यास्य रत्ननिकरैरति शैभि भद्रं निद्रामसेवत नरेद्र चिरं प्रतीतः
anyonyamūcuriti gehadhanādibhirvā kiṃ sādhyate vayamihaiva vasāma sarve / rājāpi śārvaravidhānamatho vidhāya nirvartya vāsabhavane śayanīyamagryam / adhyāsya ratnanikarairati śaibhi bhadraṃ nidrāmasevata naredra ciraṃ pratītaḥ
ພວກເຂົາເວົ້າກັນວ່າ “ດ້ວຍເຮືອນ ແລະຊັບສິນຈະສຳເລັດອັນໃດອີກ? ພວກເຮົາທັງໝົດຢູ່ນີ້ເຖີດ” ແລ້ວພະຣາຊາຈັດການພິທີຍາມຄ່ຳ ໃຫ້ຈັດທີ່ບັນທົມອັນປະເສີດໃນພະຣາຊວັງ; ປະທັບເທິງອາສນະມົງຄຸນທີ່ສະຫງ່າງາມດ້ວຍກອງເພັດນິນ ແລະບັນທົມຢ່າງຜາສຸກດົນນານ.