The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
गच्छत्स्वपार्श्वचर दर्शितवर्णसौधो लेभे मुदं पुरजनैः परिपूज्यमानः / राजा ततो मुनिवरोपचितां सपर्यामात्मानुरूपमिह सानुचरो लभस्व
gacchatsvapārśvacara darśitavarṇasaudho lebhe mudaṃ purajanaiḥ paripūjyamānaḥ / rājā tato munivaropacitāṃ saparyāmātmānurūpamiha sānucaro labhasva
ເມື່ອເດີນຜ່ານປາສາດຫຼາກສີທີ່ຜູ້ຕິດຕາມຂ້າງກາຍຊີ້ໃຫ້ເບິ່ງ ແລະໄດ້ຮັບການນົບນ້ອມບູຊາຈາກຊາວເມືອງທຸກດ້ານ ພຣະອົງກໍເກີດຄວາມປິຕິ। ແລ້ວມີຖ້ອຍຄໍາວ່າ “ຂໍແດ່ພຣະຣາຊາ ຈົ່ງຮັບການປະນິບັດແລະບູຊາທີ່ມຸນີຜູ້ປະເສີດຈັດໄວ້ ໃຫ້ສົມຄວນແກ່ພຣະອົງ ພ້ອມບໍລິວານ”