Jāmadagnya-Rāmasya Tapaścaraṇam
The Austerities of Rama Jamadagnya
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीये उपोद्धातपादे वसिष्ठसगरसंवादे अर्चुनोपाख्याने जामदग्न्यतपश्चरणं नाम द्वाविंशतितमो ऽध्यायः // २२// वसिष्ठ उवाच तपस्विनं तदा राममेकाग्रमनसं भवे / रहस्येकान्तनिरतं नियतं शंसितव्रतम्
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīye upoddhātapāde vasiṣṭhasagarasaṃvāde arcunopākhyāne jāmadagnyatapaścaraṇaṃ nāma dvāviṃśatitamo 'dhyāyaḥ // 22// vasiṣṭha uvāca tapasvinaṃ tadā rāmamekāgramanasaṃ bhave / rahasyekāntanirataṃ niyataṃ śaṃsitavratam
ດັ່ງນີ້ໃນ ສີຣີພຣະຫມານຑະ ມະຫາປຸຣານະ ພາກກາງທີ່ພຣະວາຍຸໄດ້ກ່າວ ໃນອຸໂປດທາດະປາດະ ທີ 3 ໃນສົນທະນາວະສິດຖະ–ສະຄະຣະ ໃນອັຣຈຸນະອຸປາຂະຍານ ບົດທີ 22 ຊື່ “ການບຳເພັນຕະປະຂອງຊາມະດັກນະຍະ”. ວະສິດຖະກ່າວວ່າ—ໃນເວລານັ້ນ ພຣະຣາມຜູ້ເປັນຕະປະສະວິນ ມີໃຈແນ່ວແນ່ ຍິນດີໃນຄວາມລັບແລະຄວາມສະງັດ ມີວິໄນມັ່ນຄົງ ແລະຖືວຣະຕະອັນນ່າສັນລະເສີນ।