Adhyaya 18
Anushanga PadaAdhyaya 1815 Verses

Adhyaya 18

Nakṣatra-Śrāddha Phala-Vidhi (Results of Śrāddha by Asterism)

ອັດຍາຍສັ້ນນີ້ເປັນບັນຊີຄໍາສັ່ງຕາມດາວນັກສັດຕຣາ ໃນສາຍ Śrāddhakalpa. ພຣະບຣິຫັສປະຕິ ອ້າງອີງຄໍາສອນເກົ່າຂອງພຣະຍະມະທີ່ໄດ້ສອນແກ່ກະສັດ Śaśabindu ແລ້ວ ຈຶ່ງລຽນລໍາດັບຜົນ (phala) ຂອງການເຮັດ śrāddha ເມື່ອນັກສັດຕຣາຕ່າງໆມາປະກົບ. Kṛttikā ໃຫ້ຄໍາປະຕິຍານໝັ້ນຄົງແລະຮັດສະມີສະຫວັນ; Rohiṇī ໃຫ້ລູກຫຼານແລະ tejas; Ārdrā ນໍາຜົນຮຸນແຮງ; Punarvasu ແລະ Tiṣya/Puṣya ໃຫ້ຄວາມຮັ່ງມີແລະອາຫານຫຼ້ຽງຊີວິດ; Āśleṣā ແລະ Maghā ໃຫ້ລູກຊາຍກ້າຫານແລະກຽດສັກສີ; Phālgunī ໃຫ້ໂຊກດີ; Hasta ແລະ Citrā ໃຫ້ຄວາມເປັນຜູ້ນໍາແລະລູກຫຼານງາມ; Svātī ຊ່ວຍກໍາໄລການຄ້າ; Anurādhā ແລະ Jyeṣṭhā ຊີ້ໄປສູ່ອໍານາດ; Mūla ແລະ Āṣāḍhā ໃຫ້ສຸຂະພາບແລະຊື່ສຽງ; Śravaṇa ໃຫ້ການບັນລຸທາງຈິດວິນຍານ; Dhaniṣṭhā ໃຫ້ຊັບສິນແລະສ່ວນແຫ່ງພຣະຣາຊາ. ທ້າຍສຸດກ່າວວ່າ Śaśabindu ປົກຄອງສໍາເລັດເມື່ອຮັບໃຊ້ວິທີນີ້ ເຮັດໃຫ້ການເລືອກເວລາພິທີເປັນຫຼັກຄໍ້າຈຸນຄອບຄົວແລະລັດຖະການ।

Shlokas

Verse 1

इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादे श्राद्धकल्पे तिथिश्राद्धवर्णनं नाम सप्तदशो ऽध्यायः // १७// बृहस्पतिरुवाच यमस्तु यानि श्राद्धानि प्रोवाच शशबिन्दवे / तानि मे शृणु कार्याणि नक्षत्रेषु पृथक् पृथक्

ດັ່ງນີ້ ໃນສຣີພຣະຫມານຑະ ມະຫາປຸຣານະ ທີ່ວາຍຸໄດ້ກ່າວໃນພາກກາງ ບົດອຸໂປດທາດປາດທີ 3 ໃນສຣາດທະກັລປະ ແມ່ນບົດທີ 17 ຊື່ ‘ພັນນາສຣາດທະຕາມຕິຖິ’. ພຣະພຶຫັດສະປະຕິກ່າວວ່າ—ສຣາດທະທີ່ຍະມະໄດ້ກ່າວແກ່ຊະຊະບິນດຸ ຈົ່ງຟັງຈາກເຮົາ; ຄວນປະຕິບັດແຍກກັນຕາມນັກຂັດຕະແຕ່ລະດວງ.

Verse 2

श्राद्धं यः कृत्तिकायोगं कुरुते सततं नरः / अग्नीनाधाय स स्वर्गे राजते सुदृढव्रतः

ຜູ້ໃດເຮັດສຣາດທ໌ເປັນນິດໃນກຣິຕຕິກາ-ໂຢກ ຜູ້ນັ້ນຕັ້ງໄຟບູຊາ (ອັກນິ) ແລະດ້ວຍວັດອັນໝັ້ນຄົງ ຍ່ອມຮຸ່ງເຮືອງໃນສະຫວັນ.

Verse 3

अपत्यकामो रोहिण्यां सौम्ये तेजस्विना भवेत् / प्रायशः क्रूरकर्माणि आर्द्रायां श्राद्धमाचरन्

ຜູ້ປາຖະໜາລູກ ຖ້າເຮັດສຣາດທ໌ໃນໂຣຫິນີ ຈະເປັນຄົນອ່ອນໂຍນແລະມີຣັດສະມີ. ແຕ່ຜູ້ທີ່ປະຕິບັດສຣາດທ໌ໃນອາດຣາ ມັກຈະເອົາໃຈໄປສູ່ກຳອັນໂຫດຮ້າຍ.

Verse 4

क्षेत्रभागी भवेत्पुत्री श्राद्धं कृत्वा पुनर्वसौ / पुष्टिकामः पुनस्तिष्ये श्राद्धं कुर्वीत मानवः

ເຮັດສຣາດທ໌ໃນປຸນະຣະວະສຸ ລູກສາວຈະໄດ້ສ່ວນໃນນາ/ທີ່ດິນມໍຣະດົກ. ແລະຜູ້ປາຖະໜາຄວາມອຸດົມສົມບູນ (puṣṭi) ຄວນເຮັດສຣາດທ໌ອີກໃນຕິສະຍະ (Puṣya).

Verse 5

आश्लेषासु पितॄनर्चन्वीरान्पुत्रानवाप्नुयात् / जातीनां भवति श्रेष्ठो मघासु श्राद्धमाचरन्

ຜູ້ໃດບູຊາພິຕຣະໃນນັກສັດອາຊເລສາ ຈະໄດ້ບຸດຜູ້ກ້າຫານ. ແລະຜູ້ປະກອບພິທີສຣາດທະໃນນັກສັດມະຆາ ຈະເປັນຜູ້ປະເສີດໃນວົງຕະກູນຂອງຕົນ.

Verse 6

फाल्गुनीषु पितॄनर्चन्सौभाग्यं लभते नरः / प्रदानशीलः सापत्य उत्तरासु करोति यः

ໃນນັກສັດພາລກຸນີ ຜູ້ບູຊາພິຕຣະຈະໄດ້ສຸພາກ. ແລະຜູ້ໃຈບຸນເຮັດພິທີສຣາດທະໃນນັກສັດອຸຕຕະຣາ ຈະຮຸ່ງເຮືອງພ້ອມລູກຫຼານ.

Verse 7

संसत्सु मुख्यो भवति हस्ते ऽभ्यर्च्य पितॄनपि / चित्रायां चैव यः कुर्यात्पश्येद्रूपवतः सुतान्

ໃນນັກສັດຫັດສະຕະ ຜູ້ບູຊາພິຕຣະຈະເປັນຜູ້ນຳໃນທີ່ປະຊຸມ. ແລະຜູ້ໃດເຮັດສຣາດທະໃນນັກສັດຈິດຣາ ຈະໄດ້ບຸດຜູ້ງາມສົມບູນ.

Verse 8

स्वातिना चैव यः कुर्याद्वाणिज्ये लाभमाप्नुयात् / पुत्रार्थी तु विशाखासु श्राद्धमीहेत मालवः

ການເຮັດສຣາດທະໃນນັກສັດສະວາຕິ ນຳໃຫ້ໄດ້ກຳໄລໃນການຄ້າ. ຜູ້ປາຖະໜາບຸດພຶງພະຍາຍາມເຮັດສຣາດທະໃນນັກສັດວິສາຂາ.

Verse 9

अनुराधासु कुर्वाणो नरश्चक्रं प्रवर्त्तयेत् / आधिपत्यं भवेच्छ्रेष्ठं ज्येष्ठायां सततं तु यः

ຜູ້ໃດເຮັດສຣາດທະໃນນັກສັດອະນຸຣາທາ ຈະເຮັດໃຫ້ກົງລໍ້ແຫ່ງອຳນາດແລະຄວາມຮຸ່ງເຮືອງໝຸນໄປ. ແລະຜູ້ໃດເຮັດເປັນນິດໃນນັກສັດເຊດຖາ ຈະໄດ້ອະທິປະໄຕອັນປະເສີດ.

Verse 10

मूलेनारोग्यमिच्छन्ति ह्याषाढासु महद्यशः / उत्तरासु तु कुर्वाणो वीतशोको भवेन्नरः

ໃນນັກສັດຕະມູລາ ຜູ້ຄົນປາຖະໜາສຸຂະພາບ; ໃນອາສາດະ ໄດ້ຊື່ສຽງໃຫຍ່. ໃນອຸດຕະຣາສາດະ ຜູ້ກະທຳຈະພົ້ນໂສກ.

Verse 11

श्रवणेन तु लोकेषु प्राप्नुयात्परमां गतिम् / राज्यभागी धनिष्ठासु प्राप्नुया द्विपुलं धनम्

ເຮັດໃນນັກສັດຕະສຣະວະນະ ຈະໄດ້ຄະຕິສູງສຸດໃນໂລກທັງຫຼາຍ. ໃນທະນິດຖາ ຜູ້ເຮັດໄດ້ສ່ວນແຫ່ງລາຊະອານາຈັກ ແລະຊັບສິນສອງເທົ່າ.

Verse 12

श्राद्धनिर्जितलोकश्च वेदान् सांगानवाप्नुयात् / नक्षत्रैर्वारुणैः कुर्वन्भिषक्सिद्धिमवाप्नुयात्

ດ້ວຍສຣາດທະ ຍ່ອມຊະນະໂລກທັງຫຼາຍ ແລະໄດ້ຮັບເວທະພ້ອມອັງຄະ. ເຮັດໃນນັກສັດຕະວາຣຸນະ ຈະໄດ້ສິດທິໃນວິຊາແພດ.

Verse 13

पूर्वप्रौष्ठ पदे कुर्वन्विन्देताजीविकान्बहून् / उत्तरास्वनतिक्रम्य विन्देद्गा वै सहस्रशः

ເຮັດໃນປູຣະວະປຣົວດຖະປະດາ ຈະໄດ້ອາຊີບຫຼາຍຢ່າງ. ໃນອຸດຕະຣາສາດະ ຖ້າບໍ່ລະເມີດຂໍ້ກຳນົດ ຈະໄດ້ງົວນັບພັນ.

Verse 14

बहुकुप्यकृतं द्रव्यं विन्देत्कुर्वन्सुरेवतीम् / अश्वानश्वयुजा भक्तो भरण्यां साधुसत्तमः

ເຮັດໃນນັກສັດຕະສຸເຣວະຕີ ຈະໄດ້ຊັບທີ່ສະສົມໄວ້ໃນພາຊະນະຫຼາຍຢ່າງ. ໃນອັດສະວະຍຸຊະ ຜູ້ພັກດີໄດ້ມ້າ; ໃນພະຣະນີ ຈະເປັນຍອດແຫ່ງສາທຸຊົນ.

Verse 15

इमं श्राद्धविधिं कुर्वञ्छशबिन्दुर्महीमिमाम् / कृत्स्नां बलेन सो ऽक्लिष्ठो लभ्ध्वा च प्रशशास ह

ເມື່ອປະກອບພິທີສຣາດທະຕາມວິທີນີ້ ສະສະບິນດຸໄດ້ຮັບແຜ່ນດິນທັງໝົດດ້ວຍກຳລັງຂອງຕົນໂດຍບໍ່ລຳບາກ ແລ້ວຈຶ່ງປົກຄອງຢ່າງດີງາມ.

Frequently Asked Questions

Śrāddha performed under particular nakṣatras yields distinct, predictable results—ranging from progeny and wealth to sovereignty and spiritual ascent.

Bṛhaspati speaks, citing Yama as the original instructor, and frames it as Yama’s teaching delivered to King Śaśabindu (a model recipient who later prospers).

It is primarily ritual-cosmological: astral time (nakṣatra) governs rite efficacy; it supports vaṃśa indirectly by emphasizing progeny, ancestral satisfaction, and stable kingship through correctly timed śrāddha.