Aśauca-vidhi (Rules of Impurity) within Śrāddha-kalpa — Chapter on Testing/Selecting Brahmanas and Honoring the Atithi
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यभागे तृतीय उपोद्धातपादे श्राद्धकल्पे ऽशौचविधिर्नाम चतुर्दशो ऽध्योयः // १४// ऋषय ऊचुः अहो धन्यस्त्वया सूत श्राद्धकल्पः प्रकीर्तितः / श्रुता नः श्राद्धकल्पास्तु ऋषिभिर्ये प्रकीर्त्तिताः
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyabhāge tṛtīya upoddhātapāde śrāddhakalpe 'śaucavidhirnāma caturdaśo 'dhyoyaḥ // 14// ṛṣaya ūcuḥ aho dhanyastvayā sūta śrāddhakalpaḥ prakīrtitaḥ / śrutā naḥ śrāddhakalpāstu ṛṣibhirye prakīrttitāḥ
ດັ່ງນີ້ໃນ «ສຣີພຣະຫມານຑະ ມະຫາປຸຣານະ» ພາກກາງທີ່ວາຍຸໄດ້ກ່າວ ໃນອຸໂປດທາດປາດທີ 3 ໃນສຣາດທະກັລປະ ເປັນບົດທີ 14 ຊື່ «ອະເຊົາຈະວິທີ». ພວກຣິສີກ່າວວ່າ: “ໂອ ສູຕະ, ທ່ານເປັນຜູ້ມີບຸນ; ທ່ານໄດ້ສັນລະເສີນສຣາດທະກັລປະ; ພວກເຮົາກໍໄດ້ຟັງສຣາດທະກັລປະທີ່ຣິສີທັງຫຼາຍໄດ້ປະກາດໄວ້ແລ້ວ”