Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
ब्रह्मचर्यं च यौ धत्ते गुरुभक्तिं शतं समाः / एवमाद्यास्सरिच्छ्रेष्ठा यत्स्नानादघमोक्षणम् / कुमारधारा तत्रैव दृष्टा पापं प्रणश्यति
brahmacaryaṃ ca yau dhatte gurubhaktiṃ śataṃ samāḥ / evamādyāssaricchreṣṭhā yatsnānādaghamokṣaṇam / kumāradhārā tatraiva dṛṣṭā pāpaṃ praṇaśyati
ຜູ້ໃດຮັກສາພຣະຫມະຈັນ ແລະບູຊາຄູອາຈານດ້ວຍສັດທາຕະຫຼອດຮ້ອຍປີ—ນັ້ນແມ່ນສາຍນ້ຳອັນປະເສີດ; ອາບນ້ຳໃນນັ້ນຍ່ອມປົດບາບ. ທີ່ນັ້ນ ເຫັນ “ກຸມາຣະທາຣາ” ແຕ່ຄັ້ງດຽວ ບາບກໍສູນໄປ