Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Ajāmila Delivered: Viṣṇudūtas Establish the Supremacy of the Holy Name

पतित: स्खलितो भग्न: सन्दष्टस्तप्त आहत: । हरिरित्यवशेनाह पुमान्नार्हति यातना: ॥ १५ ॥

patitaḥ skhalito bhagnaḥ sandaṣṭas tapta āhataḥ harir ity avaśenāha pumān nārhati yātanāḥ

ຖ້າຜູ້ໃດປະສົບເຫດຮ້າຍກະທັນຫັນ—ຕົກຈາກທີ່ສູງ, ລື່ນຈົນກະດູກຫັກ, ຖືກງູກັດ, ຖືກໄຂ້ແຮງແລະຄວາມເຈັບປວດ, ຫຼືຖືກອາວຸດທຳຮ້າຍ—ແລ້ວເອີ້ນ “ຫຣິ” ໂດຍບໍ່ຕັ້ງໃຈແລະສິ້ນຊີວິດ, ແມ່ນແຕ່ເປັນຄົນບາບກໍບໍ່ຄວນໄດ້ຮັບທຸກຂ໌ນະລົກ।

पतितःfallen
पतितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
स्खलितःslipped/stumbled
स्खलितः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootस्खल् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भग्नःbroken
भग्नः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootभञ्ज् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सन्दष्टःbitten
सन्दष्टः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootसम्-दंश् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तप्तःburnt/tormented
तप्तः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootतप् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
आहतःstruck/wounded
आहतः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootआ-हन् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हरिःHari
हरिः:
कर्म (Karma/Object; uttered word)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अवशेनinvoluntarily
अवशेन:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootअवश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; भाववाचक (by compulsion)
आहsaid/uttered
आह:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुमान्a man
पुमान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अर्हतिdeserves / is fit for
अर्हति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यातनाःpunishments / tortures
यातनाः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयातना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन

As stated in Bhagavad-gītā (8.6) :

H
Hari

FAQs

This verse states that even an involuntary utterance of “Hari” protects a person from deserving punitive torments, highlighting the extraordinary purifying power of the Lord’s name.

They were stopping Ajāmila’s arrest and explaining that calling out the Lord’s name—even without full awareness—invokes divine protection and overrides ordinary karmic punishment.

Make remembrance of God’s names a daily habit; in moments of fear, pain, or crisis, turning to the holy name can reorient the mind toward devotion and spiritual refuge.