Paraśurāma, Kārtavīryārjuna, and the Kāmadhenu Offense
with Lunar-line Genealogy to Gādhi and Jamadagni
श्रुतायोर्वसुमान् पुत्र: सत्यायोश्च श्रुतञ्जय: । रयस्य सुत एकश्च जयस्य तनयोऽमित: ॥ २ ॥ भीमस्तु विजयस्याथ काञ्चनो होत्रकस्तत: । तस्य जह्नु: सुतो गङ्गां गण्डूषीकृत्य योऽपिबत् ॥ ३ ॥
śrutāyor vasumān putraḥ satyāyoś ca śrutañjayaḥ rayasya suta ekaś ca jayasya tanayo ’mitaḥ
ບຸດຂອງ Śrutāyu ແມ່ນ Vasumān; ບຸດຂອງ Satyāyu ແມ່ນ Śrutañjaya; ບຸດຂອງ Raya ແມ່ນ Eka; ບຸດຂອງ Jaya ແມ່ນ Amita; ແລະບຸດຂອງ Vijaya ແມ່ນ Bhīma. ບຸດຂອງ Bhīma ແມ່ນ Kāñcana; ບຸດຂອງ Kāñcana ແມ່ນ Hotraka; ແລະບຸດຂອງ Hotraka ແມ່ນ Jahnu ຜູ້ດື່ມນ້ຳຄົງຄາໃນຄຳດຽວ.
This verse lists successive descendants—Śrutāyu’s son Vasumān, Satyāyu’s son Śrutañjaya, Raya’s single son, and Jaya’s son Amitā—showing the careful preservation of the Puru/Lunar line.
He is mapping the dharmic royal lineages through which great events and devotees appear, giving Parīkṣit the historical and spiritual context of Bhagavatam’s narratives.
They teach continuity of responsibility—how character, duty, and devotion are carried forward through generations, encouraging readers to live so their legacy supports dharma.