Mārkaṇḍeya Ṛṣi Meets Lord Śiva: Devotee as Living Tīrtha and the Lord’s Māyā
आत्मन्यपि शिवं प्राप्तं तडित्पिङ्गजटाधरम् । त्र्यक्षं दशभुजं प्रांशुमुद्यन्तमिव भास्करम् ॥ ११ ॥ व्याघ्रचर्माम्बरं शूलधनुरिष्वसिचर्मभि: । अक्षमालाडमरुककपालं परशुं सह ॥ १२ ॥ बिभ्राणं सहसा भातं विचक्ष्य हृदि विस्मित: । किमिदं कुत एवेति समाधेर्विरतो मुनि: ॥ १३ ॥
ātmany api śivaṁ prāptaṁ taḍit-piṅga-jaṭā-dharam try-akṣaṁ daśa-bhujaṁ prāṁśum udyantam iva bhāskaram
ພຣະຣິຊີ ມາຣະກັນເຑຍ ເຫັນພຣະສິວະປາກົດຂຶ້ນຢ່າງກະທັນຫັນໃນດວງໃຈຂອງຕົນ. ພຣະອົງມີຜົມຊະຕາສີທອງດັ່ງຟ້າຜ່າ, ມີສາມຕາ, ສິບແຂນ, ຮ່າງສູງໃຫຍ່ສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງຕາເວັນຂຶ້ນ. ພຣະອົງນຸ່ງໜັງເສືອ ແລະຖື ຕຣິສູນ, ຄັນທະນູ, ລູກສອນ, ດາບ, ໂລ່, ລູກປະຄຳ, ກອງ ḍamaru, ກະໂຫຼກ ແລະ ຂວານ. ເຫັນແລ້ວ ມຸນີຕື່ນຕະລຶງ ອອກຈາກສະມາທິ ແລະຄິດວ່າ “ຜູ້ນີ້ແມ່ນໃຜ ແລະມາຈາກໃສ?”