Pauṇḍraka’s False Vāsudeva Claim, His Death, and the Burning of Vārāṇasī by Sudarśana
तस्य काशीपतिर्मित्रं पार्ष्णिग्राहोऽन्वयान्नृप । अक्षौहिणीभिस्तिसृभिरपश्यत् पौण्ड्रकं हरि: ॥ १२ ॥ शङ्खार्यसिगदाशार्ङ्गश्रीवत्साद्युपलक्षितम् । बिभ्राणं कौस्तुभमणिं वनमालाविभूषितम् ॥ १३ ॥ कौशेयवाससी पीते वसानं गरुडध्वजम् । अमूल्यमौल्याभरणं स्फुरन्मकरकुण्डलम् ॥ १४ ॥
tasya kāśī-patir mitraṁ pārṣṇi-grāho ’nvayān nṛpa akṣauhiṇībhis tisṛbhir apaśyat pauṇḍrakaṁ hariḥ
ເພື່ອນຂອງ ເປົາທຣະກະ, ກະສັດແຫ່ງເມືອງກາສີ, ໄດ້ຕິດຕາມມາທາງຫຼັງ, ໂອ້ ພຣະລາຊາ, ໂດຍນຳກອງລະວັງຫຼັງມາດ້ວຍສາມກອງພົນອັກເົາຫິນີ. ພຣະກຣິດສະນະ ເຫັນວ່າ ເປົາທຣະກະ ຖືເຄື່ອງໝາຍຂອງພຣະອົງເອງ ເຊັ່ນ ຫອຍສັງ, ຈັກ, ດາບ ແລະ ກະບອງ, ແລະ ຍັງມີຄັນທະນູສານກະຈຳລອງ ແລະ ເຄື່ອງໝາຍສີວັດສະ. ລາວໃສ່ພອຍເກົາສະຕຸພະປອມ, ປະດັບດ້ວຍພວງມາໄລດອກໄມ້ປ່າ ແລະ ນຸ່ງເຄື່ອງຜ້າໄໝສີເຫຼືອງເນື້ອດີ. ທຸງຂອງລາວມີຮູບຄຸດ, ແລະ ລາວໃສ່ມົງກຸດອັນລ້ຳຄ່າ ແລະ ຕຸ້ມຫູຮູບປາສະຫຼາມທີ່ເຫຼື້ອມເປັນເງົາ.
Śrīla Prabhupāda comments in Kṛṣṇa: “When the two kings came before Lord Kṛṣṇa to oppose Him, Kṛṣṇa saw Pauṇḍraka face to face for the first time.”