Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Jarāsandha’s Siege of Mathurā, Kṛṣṇa-Balarāma’s Victory, and the Founding of Dvārakā amid Kālayavana’s Threat

आयुधानि च दिव्यानि पुराणानि यद‍ृच्छया । द‍ृष्ट्वा तानि हृषीकेश: सङ्कर्षणमथाब्रवीत् ॥ १२ ॥

āyudhāni ca divyāni purāṇāni yadṛcchayā dṛṣṭvā tāni hṛṣīkeśaḥ saṅkarṣaṇam athābravīt

ອາວຸດທິບອັນເປັນນິລັນດອນຂອງພຣະອົງກໍປາກົດຂຶ້ນໂດຍຕົນເອງ. ເມື່ອເຫັນດັ່ງນັ້ນ ພຣະຫຣິສີເກສະ ສຣີກຣິສນະ ຈຶ່ງກ່າວເຖິງສັງກັຣສະນະ (ພຣະບະລະຣາມ).

āyudhāniweapons
āyudhāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyudha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
divyānidivine
divyāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् to आयुधानि/पुराणानि
purāṇāniancient
purāṇāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (ancient/old) to आयुधानि
yadṛcchayāby chance/spontaneously
yadṛcchayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषण-भावे (instrumental of manner)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) + ktvā (कृत् प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund): having seen
tānithose (things)
tāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
hṛṣīkeśaḥHṛṣīkeśa (Krishna)
hṛṣīkeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saṅkarṣaṇamSaṅkarṣaṇa (Balarāma)
saṅkarṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṅkarṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formनिपात (particle): then/now
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
H
Hṛṣīkeśa (Śrī Kṛṣṇa)
S
Saṅkarṣaṇa (Balarāma)

FAQs

This verse notes that ancient celestial weapons appeared by providence, and Kṛṣṇa recognized them and coordinated with Balarāma—showing divine arrangement and preparedness in the Lord’s līlā.

Because Kṛṣṇa and Balarāma act together in protecting Mathurā and opposing threats like Jarāsandha; upon finding the weapons, Kṛṣṇa consults and directs the next action with Saṅkarṣaṇa.

When resources or help appear unexpectedly, see them as providential opportunities and respond with clarity and teamwork—using what comes wisely in service of dharma.