Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 38

Akrūra’s Journey to Vraja and His Devotional Vision of Kṛṣṇa and Balarāma

सङ्कर्षणश्च प्रणतमुपगुह्य महामना: । गृहीत्वा पाणिना पाणी अनत्सानुजो गृहम् ॥ ३७ ॥ पृष्ट्वाथ स्वागतं तस्मै निवेद्य च वरासनम् । प्रक्षाल्य विधिवत् पादौ मधुपर्कार्हणमाहरत् ॥ ३८ ॥

saṅkarṣaṇaś ca praṇatam upaguhya mahā-manāḥ gṛhītvā pāṇinā pāṇī anayat sānujo gṛham

ຕໍ່ມາ ພຣະບະລະຣາມໄດ້ຖາມໄຖ່ຄວາມສະບາຍໃນການເດີນທາງ ແລະຕ້ອນຮັບ, ຖວາຍບ່ອນນັ່ງອັນປະເສີດ, ລ້າງເທົ້າຕາມພິທີສາດສະໜາ, ແລະຖວາຍມະທຸປາຣກະ—ນົມຜສົມນ້ຳເຜິ້ງ—ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ।

pṛṣṭvāhaving inquired
pṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया; ‘having asked/inquired’
athathen
atha:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (क्रमसूचक/adverb—then)
svāgatamwelcome (greeting)
svāgatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu-āgata (कृदन्त; √gam)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सु आगतम्—welcome)
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
nivedyahaving offered
nivedya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni√vid (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया; ‘having offered/presented’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
vara-āsanama fine seat
vara-āsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (वरम् आसनम्—excellent seat)
prakṣālyahaving washed
prakṣālya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√kṣāl (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया; ‘having washed’
vidhivatproperly, according to rite
vidhivat:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (प्रकारवाचक—according to rule/properly)
pādau(his) two feet
pādau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
madhuparka-arhaṇammadhuparka offering (honor-rite)
madhuparka-arhaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadhuparka (प्रातिपदिक) + arhaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मधुपर्कस्य अर्हणम्—honoring with madhuparka)
āharatbrought
āharat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√hṛ (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
S
Saṅkarṣaṇa (Balarāma)
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse shows Balarāma personally embracing the respectful guest and leading him inside, illustrating that honoring guests is a sacred duty performed with warmth and humility.

It signifies affectionate reception and proper Vaiṣṇava etiquette—treating a worthy guest with personal attention rather than mere formality.

Receive visitors respectfully—offer a warm welcome, basic care, and sincere attention—seeing hospitality as a form of devotion and culture.