Dakṣa Offends Lord Śiva: Cursing and Countercursing in the Sacrificial Assembly
एष मे शिष्यतां प्राप्तो यन्मे दुहितुरग्रहीत् । पाणिं विप्राग्निमुखत: सावित्र्या इव साधुवत् ॥ ११ ॥
eṣa me śiṣyatāṁ prāpto yan me duhitur agrahīt pāṇiṁ viprāgni-mukhataḥ sāvitryā iva sādhuvat
ເຂົາໄດ້ຮັບຕົນເອງເຫມືອນເປັນຜູ້ຢູ່ໃຕ້ຂ້ອຍ ເພາະໄດ້ຮັບມືລູກສາວຂອງຂ້ອຍແຕ່ງງານຕໍ່ໜ້າໄຟພິທີແລະພຣາຫມັນ. ເຂົາແຕ່ງກັບລູກສາວຂອງຂ້ອຍຜູ້ດຸດດັ່ງກາຍຕຣີ ແຕ່ກໍທຳທ່າເປັນຄົນດີສຸດຈິງ.
Dakṣa’s statement that Lord Śiva pretended to be an honest person means that Śiva was dishonest because in spite of accepting the position of Dakṣa’s son-in-law, he was not respectful to Dakṣa.
This verse highlights that accepting a bride’s hand before brāhmaṇas and the sacred fire is considered proper dharmic conduct, validating the marriage as a sacred saṁskāra.
Dakṣa equates adherence to ritual propriety with qualification; by marrying in a sanctioned Vedic manner, the person demonstrates discipline and respect for dharma, which Dakṣa considers a prerequisite for discipleship.
It encourages honoring sacred commitments with integrity—making life decisions responsibly, respecting spiritual principles, and treating marriage and duties as vows rather than casual arrangements.