Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 11

भिक्षुकग्रामभृतकार्थं च राशिमूलं परिहरेयुः ॥ कZ_०५.२.११ ॥

bhikṣukagrāmabhṛtakārthaṃ ca rāśimūlaṃ parihareyuḥ

ແລະພວກເຂົາຈະຈັດແຍກ (ຈາກຜົນຜະລິດ) ເປັນກອງສຳຮອງໄວ້ທີ່ລານນວດ/ໂຄນກອງ ສຳລັບພະບິນທະບາດ, ບ້ານເມືອງ ແລະ ກຳມະກອນຮັບຈ້າງ।

भिक्षुकmendicant, beggar
भिक्षुक:
TypeNoun
Rootभिक्षु
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
ग्रामvillage
ग्राम:
TypeNoun
Rootग्राम
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
भृतकhired worker, servant
भृतक:
TypeNoun
Rootभृतक
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
अर्थम्for the purpose/need
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the sake/purpose of)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
राशिa stock, heap, accumulation
राशि:
TypeNoun
Rootराशि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपूर्वपद)
मूलम्principal, capital, base amount
मूलम्:
TypeNoun
Rootमूल
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; समासोत्तरपद
परिहरेयुःthey should avoid / keep away / refrain from
परिहरेयुः:
TypeVerb
Rootपरि+हृ
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; धातुः हृ (हरणे) उपसर्गः परि; विध्यर्थः (should avoid/keep away)
B
bhikṣukāḥ (mendicants)
G
grāma (village/community)
B
bhṛtakāḥ (hired labourers)

FAQs

It reduces distress and unrest in agrarian communities by guaranteeing minimal support to dependents and labour, protecting continuity of production.