Sutra 1

स्वाम्यमात्यजनपददुर्गकोशदण्डमित्राणि प्रकृतयः ॥ कZ_०६.१.०१ ॥

svāmyamātyajanapadadurgakośadaṇḍamitrāṇi prakṛtayaḥ

ອົງປະກອບຂອງລັດມີ: ຜູ້ປົກຄອງ, ອໍາມາດ/ລັດຖະມົນຕີ, ແດນດິນແລະປະຊາກອນ, ປ້ອມປາການ, ຄັງເງິນ, ກໍາລັງບັງຄັບ (ກອງທັບ/ອໍານາດລົງໂທດ), ແລະ ມິດພັນທະມິດ।

स्वामिthe king; sovereign
स्वामि:
TypeNoun
Rootस्वामिन्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (समाहार-द्वन्द्वे अवयवः)
अमात्यministers; high officials
अमात्य:
TypeNoun
Rootअमात्य
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (समाहार-द्वन्द्वे अवयवः)
जनपदterritory; countryside; realm (people and land)
जनपद:
TypeNoun
Rootजनपद
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (समाहार-द्वन्द्वे अवयवः)
दुर्गfort; fortress
दुर्ग:
TypeNoun
Rootदुर्ग
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (समाहार-द्वन्द्वे अवयवः)
कोशtreasury
कोश:
TypeNoun
Rootकोश
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (समाहार-द्वन्द्वे अवयवः)
दण्डpunishment; coercive power; governance through force
दण्ड:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (समाहार-द्वन्द्वे अवयवः)
मित्रally; ally-state
मित्र:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (समाहार-द्वन्द्वे अवयवः)
प्रकृतयः(these) are the constituents (of the state)
प्रकृतयः:
TypeNoun
Rootप्रकृति
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; विधेय (predicate)
S
svāmī (ruler)
A
amātya (ministers)
J
janapada (territory/people)
D
durga (fort)
K
kośa (treasury)
D
daṇḍa (coercive power)
M
mitra (ally)

FAQs

It provides a diagnostic checklist for governance: strength or weakness in any element (treasury, army, ministers, allies, etc.) directly shapes policy options and survival.

They map closely: leadership (executive), bureaucracy, population/economy, infrastructure/defense, public finance, coercive apparatus, and external partnerships.