सामुद्रहस्त्यश्वपुरुषवृषगर्दभाकृतयो मत्स्याः सारसा नादेयास्तटाककुल्योद्भवा वा क्रौञ्चोत्क्रोशकदात्यूहहंसचक्रवाकजीवञ्जीवकभृङ्गराजचकोरमत्तकोकिलमयूरशुकमदनशारिका विहारपक्षिणो मङ्गल्याश्चान्येऽपि प्राणिनः पक्षिमृगा हिंसाबाधेभ्यो रक्ष्याः ॥ कZ_०२.२६.०५ ॥
sāmudra-hastyaśva-puruṣa-vṛṣa-gardabhākṛtayo matsyāḥ sārasā nādeyās taṭāka-kulyodbhavā vā krauñcotkrośaka-dātyūha-haṃsa-cakravāka-jīvañjīvakabhṛṅgarāja-cakora-matta-kokila-mayūra-śuka-madana-śārikā vihārapakṣiṇo maṅgalyāś cānye 'pi prāṇinaḥ pakṣimṛgā hiṃsā-bādhebhyo rakṣyāḥ
ປາທະເລ (ລວມທັງປາທີ່ມີຮູບຮ່າງຄ້າຍຊ້າງ ມ້າ ມະນຸດ ງົວ ຫຼື ລາ), sārasas, ປາແມ່ນ້ຳ ແລະປາທີ່ເກີດຈາກຫນອງນ້ຳ ແລະຄອງ; ພ້ອມທັງນົກເຊັ່ນ krauñca, utkrośaka, dātyūha, haṃsa, cakravāka, jīvañjīva, bhṛṅgarāja, cakora, matta-kokila, mayūra, śuka, madana, śārikā—ນົກເພື່ອການພັກຜ່ອນ, ສັດມົງຄຸນ ແລະສັດອື່ນໆໃນຈຳພວກນົກ ແລະສັດປ່າ—ຕ້ອງໄດ້ຮັບການປົກປ້ອງຈາກການເຮັດຮ້າຍ ແລະການລົບກວນ.
To convert broad conservation intent into enforceable administration: named categories reduce ambiguity for officers and courts when identifying protected species.
The state protects culturally significant fauna to preserve public sentiment and ritual order, aligning legitimacy with administrative regulation.