तासां मोरटापलाशपत्तूरमेषशृङ्गीकरञ्जक्षीरवृक्षकषायभावितं दग्धकटशर्कराचूर्णं लोघ्रचित्रकविलङ्गपाठामुस्ताकलिङ्गयवदारुहरिद्रेन्दीवरशतपुष्पापामार्गसप्तपर्णनिम्बास्फोतकल्कार्धयुक्तमन्तर्नखो मुष्टिः कुम्भीं राजपेयां प्रसादयति ॥ कZ_०२.२५.३३ ॥
tāsāṃ moraṭā-palāśa-pattūra-meṣaśṛṅgī-karañja-kṣīravṛkṣa-kaṣāya-bhāvitaṃ dagdha-kaṭaśarkarā-cūrṇaṃ loghra-citraka-vilaṅga-pāṭhā-mustā-kaliṅga-yava-dāru-haridrā-indīvara-śatapuṣpā-apāmārga-saptaparṇa-nimba-āsphota-kalkārdha-yuktam antarnakho muṣṭiḥ kumbhīṃ rājapeyāṃ prasādayati
ໃນບັນດາເຫຼົ້າເຫຼົ່ານີ້, ໃຫ້ໃຊ້ຜົງ kaṭaśarkarā ທີ່ເຜົາແລ້ວ ຈຳນວນໜຶ່ງກຳມື (muṣṭi) —ທີ່ໄດ້ຊຶມຊາບດ້ວຍນ້ຳຕົ້ມສົມຸນໄພ (decoction) ຂອງ moraṭā, palāśa, pattūra, meṣaśṛṅgī, karañja ແລະ kṣīravṛkṣa, ແລ້ວປົນກັບຄຶ່ງສ່ວນຂອງເນື້ອບົດ (paste) ຈາກ lodhra, citraka, vilaṅga, pāṭhā, mustā, kaliṅga-yava, dāru, haridrā, indīvara, śatapuṣpā, apāmārga, saptaparṇa, nimba ແລະ āsphota—ຈະເຮັດໃຫ້ rājapeyā ໜຶ່ງໄຫ (kumbhī) ໃສຂຶ້ນ/ຕົກຕະກອນໄດ້ດີ।
Kauṭilya treats excise goods like regulated manufactures: he specifies corrective procedures to salvage batches, protect revenue, and maintain public-facing quality standards.