
Chapter 192: चतुर्दशीव्रतानि (Vows of the Fourteenth Lunar Day)
ອັກນິເລີ່ມສອນເລື່ອງວຣະຕະ “ຈະຕຸຣະດະສີ” ໂດຍຍົກວ່າການຖືສິນ-ອົບພະຍົມໃນວັນຈັນທຣະທີ 14 ເປັນ “ພຸກຕິ-ມຸກຕິ-ປຣະດາຍະກະ” ໃຫ້ທັງຄວາມສຸກໂລກີ ແລະ ຄວາມຫຼຸດພົ້ນ ໂດຍພິເສດເມື່ອບູຊາພຣະສິວະພ້ອມອົບພະຍົມໃນເດືອນກາຣຕິກ. ບົດນີ້ຍັງລຽງລຳດັບວິໄນຫຼາຍແບບ: (1) ສິວະ-ຈະຕຸຣະດະສີ ໃຫ້ອາຍຸຍືນ ຊັບສິນ ແລະ ຄວາມສຳລານ ຕາມການຕົງກັນຂອງປະຕິທິນ; (2) ຟະລະ-ຈະຕຸຣະດະສີ (ຫຼື 12/14) ກິນແຕ່ໝາກໄມ້ ຫ້າມເຫຼົ້າ ແລະ ຖວາຍທານໝາກໄມ້; (3) ອຸພະຍະ-ຈະຕຸຣະດະສີ ອົບພະຍົມ ແລະ ບູຊາພຣະສັມພູໃນວັນ 14 (ແລະ 8) ທັງຂ້າງຂຶ້ນ-ຂ້າງແຮມ ເພື່ອໄດ້ສະຫວັນ. ຍັງກຳນົດ “ນັກຕະ” (ກິນຕອນກາງຄືນ) ໃນກຣິສນະ ອັສຕະມີ ແລະ ກຣິສນະ ຈະຕຸຣະດະສີ ເພື່ອຄວາມສຸກໂລກີ ແລະ ຄະຕິດີຫຼັງມໍລະນະ. ຕໍ່ມາເວົ້າເຖິງພິທີ: ອາບນ້ຳໃນກາຣຕິກ ກຣິສນະ ຈະຕຸຣະດະສີ, ບູຊາພຣະອິນທຣະດ້ວຍເສົາຮູບທົງທະວະຈະ, ແລະ ສຸດທ້າຍພິທີອະນັນຕະໃນສຸກລະ ຈະຕຸຣະດະສີ—ບູຊາພຣະຫຣິເປັນອະນັນຕະ ຈັດດັບພະ ແລະ ພາຊະນະນ້ຳ, ຖວາຍປູປະຈາກແປ້ງເຂົ້າ (ແບ່ງຄື່ງໃຫ້ພຣາຫມະນ), ອ່ານເລື່ອງພຣະຫຣິທີ່ຈຸດບັນຈົບແມ່ນ້ຳ, ແລະ ຜູກດ້າຍສັກສິດທີ່ມືຫຼືຄໍເພື່ອຄວາມຮັ່ງມີແລະຄວາມສຸກ.
No shlokas available for this adhyaya yet.
Agni defines it as bhukti-mukti-pradāyaka: properly observed Caturdaśī worship and fasting can yield worldly enjoyments (prosperity, longevity, happiness) and spiritual uplift culminating in liberation.
Worship Hari as Ananta on Śukla Caturdaśī using a darbha arrangement and a water-vessel, prepare a rice-flour pūpa (half offered to a brāhmaṇa), perform Hari-kathā at a river-confluence, and tie a mantra-consecrated thread on the hand or neck.