
Chapter 184 — अष्टमीव्रतानि (Aṣṭamī Observances: Kṛṣṇāṣṭamī, Budhāṣṭamī/Svargati-vrata, and Mātṛgaṇa-Aṣṭamī)
ອັກນິເທວະສອນວະສິດຖະເຖິງວຣະຕະທີ່ຍຶດອາສະຖະມີ (ວັນທີ 8) ເຊິ່ງປະສານການນັບປະຕິທິນຢ່າງແນ່ນອນ, ການຂັດເກົ່າກາຍ, ພັກຕິຕໍ່ພຣະສິວະ ແລະ ໜ້າທີ່ພິທີກຳທາງສັງຄົມ. ເລີ່ມດ້ວຍ ມາຕຣະຄະນ-ອາສະຖະມີ: ບູຊາເທວີແມ່ທັງຫຼາຍ ເລີ່ມຈາກ ພຣະພຣະຫມານີ ໃນວັນ ກຣິສນາອາສະຖະມີ ເດືອນໄຈຕຣະ ໃຫ້ຜົນເປັນຄວາມຮັ່ງມີ ແລະ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໂລກຂອງພຣະກຣິສນະ. ຕໍ່ມາອະທິບາຍວຣະຕະ ກຣິສນາອາສະຖະມີ ຕະຫຼອດ 1 ປີ ເລີ່ມເດືອນມາຣຄະສີຣສະ: ອົດອາຫານແບບນັກຕະ (ກິນຕອນກາງຄືນ), ຊຳລະພິທີ, ນອນພື້ນ, ແລະ ບູຊາພຣະສິວະຕາມເດືອນ (ສັງກະຣະ/ສັມພູ/ມະເຫສະວະຣະ/ມະຫາເທວະ/ສະຖານຸ/ປະສຸປະຕິ/ຕຣະຍັມບະກະ/ອີສະ) ຄູ່ກັບກົດອາຫານເຂັ້ມງວດ (ນ້ຳປັດສະວະງົວ, ນ້ຳມັນເນີຍ, ນົມ, ງາ, ເຂົ້າບາເລ, ໃບບິລວະ, ເຂົ້າ ແລະອື່ນໆ). ພິທີສິ້ນສຸດດ້ວຍ ໂຮມະ, ບູຊາມັນດະລະ, ລ້ຽງພຣາຫມະນະ ແລະ ທານ (ງົວ, ເຄື່ອງນຸ່ງ, ຄຳ) ໃຫ້ຜົນທັງພົບພາບແລະຫຼຸດພົ້ນ. ຍັງມີ Budhavāra-Aṣṭamī (Svargati-vrata) ທີ່ກ່າວວ່າໃຫ້ຕຳແໜ່ງພຣະອິນທຣະ: ຖວາຍເຂົ້າຕາມມາດຕະຖານໃນພາຊະນະໃບມ່ວງ ພ້ອມຫຍ້າກຸສະ, ບູຊາແບບສາດຕະວິກ, ຟັງກະຖາ ແລະ ໃຫ້ດັກຊິນາ. ນິທານຕົວຢ່າງເລື່ອງຄອບຄົວຂອງທີຣະ, ງົວຜູ້ Vṛṣa, ການສູນເສຍ-ໄດ້ຄືນ, ໂລກຂອງຍະມະ ແລະ ຜົນຂອງການຖື Budhāṣṭamī ສອງຄັ້ງ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນອຳນາດການກູ້ພົ້ນ ຍົກບັນພະບຸລຸດຈາກນະຣົກໄປສະຫວັນ. ທ້າຍບົດກ່າວເຖິງພິທີດື່ມຍອດອ່ອນອະໂສກະໃນວັນ Punarvasu ແລະ ຄຳອະທິຖານອາສະຖະມີເພື່ອຂັບຄວາມໂສກ, ພ້ອມຢືນຢັນວ່າການບູຊາແມ່ເທວີຈາກເດືອນໄຈຕຣະເປັນຕົ້ນໄປ ນຳໄປສູ່ຊັຍຊະນະເໜືອສັດຕູ.
No shlokas available for this adhyaya yet.
A year-linked discipline starting in Mārgaśīrṣa with nakta-fasting and purification, followed by month-specific Śiva-worship names and corresponding dietary austerities, concluding with homa, maṇḍala worship, feeding brāhmaṇas, and dāna (cow, garments, gold).
When Aṣṭamī coincides with Wednesday in either fortnight it is termed Svargati-vrata; the text assigns it a specific offering protocol (measured rice preparation, mango-leaf vessel with kuśa, sāttvika pūjā, kathā-śravaṇa, and dakṣiṇā) and promises attainment of Indra’s station.
By combining austerity (niyama), purity (śauca), devotion (Śiva/Mātṛ worship), narrative-hearing, and charity (dāna) into a complete sādhanā, it explicitly states the attainment of both bhukti and mukti and illustrates salvific efficacy through the liberation of ancestors from naraka.
Prosperity, victory over enemies through Mātṛ-pūjā on Aṣṭamī, sorrow-removal via the Aśoka rite, and restoration of fortune/standing through proper rule-keeping and sanctioned dāna.