Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 40

Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ

Conclusion of the Lunar Dynasty Description

अनमित्रसुतो निघ्नो निघ्नस्यापि प्रसेनकः सत्राजितः प्रसेनो ऽथ मणिं सूर्यात्स्यमन्तकम्

anamitrasuto nighno nighnasyāpi prasenakaḥ satrājitaḥ praseno 'tha maṇiṃ sūryātsyamantakam

Nighna ເປັນບຸດຂອງ Anamitra; ແລະ Prasenaka ເປັນບຸດຂອງ Nighna. ຕໍ່ມາມີ Satrājit ແລະ Prasena; ແລະ (Prasena) ໄດ້ຮັບຈາກພຣະອາທິດ ແກ້ວ Syamantaka.

अनमित्रसुतःson of Anamitra
अनमित्रसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनमित्र-सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (son of Anamitra)
निघ्नःNighna (name)
निघ्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
निघ्नस्यof Nighna
निघ्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनिघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-अव्यय (also/even)
प्रसेनकःPrasenaka (name)
प्रसेनकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसेनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
सत्राजितःSatrājit (name)
सत्राजितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्रा-जित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम; अव्ययीभाव/तत्पुरुषप्रायः (ever-victorious)
प्रसेनःPrasena (name)
प्रसेनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषनाम
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/now)
मणिम्gem
मणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सूर्यात्from the Sun
सूर्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
स्यमन्तकम्Syamantaka (the gem)
स्यमन्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्यमन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषनाम (of the gem)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Provides the pedigree leading to the Syamantaka jewel episode; useful for mapping responsibility and suspicion in Krishna narratives.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Syamantaka jewel—Prasena receives it from Sūrya","lookup_keywords":["Syamantaka","Sūrya","Prasena","Satrājit","Nighna"],"quick_summary":"States the lineage from Anamitra to Satrājit/Prasena and notes the divine provenance of the Syamantaka jewel from the Sun."}

Concept: Divine endowments (daiva-datta) entail stewardship; possession without righteousness invites calamity.

Application: Ethic of custodianship over wealth/power; interpret later events as consequences of attachment and suspicion.

Khanda Section: Avataras & Krishna-Charita (Puranic Genealogy and Sacred History)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Prasena receiving the blazing Syamantaka jewel from the Sun-god; the jewel emits rays, illuminating a royal figure kneeling in reverence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Sūrya with radiant halo and chariot motif, Prasena receiving Syamantaka maṇi, saturated reds and yellows, stylized flames around the gem, temple-mural symmetry","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Sūrya with gold foil halo, jewel rendered with gem-like embossing, Prasena in royal attire, ornate arch and lotuses, heavy gold ornamentation","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate shading on Sūrya’s aura, jewel as luminous focal point, instructional clarity, fine linework and soft palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, celestial Sūrya in the sky bestowing a jewel to Prasena in a landscaped court-garden, fine detailing, luminous wash around the gem"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: अनमित्रसुतो = अनमित्रसुतः; निघ्नस्यापि = निघ्नस्य + अपि; प्रसेनो 'थ = प्रसेनः + अथ; सूर्यात्स्यमन्तकम् = सूर्यात् + स्यमन्तकम्.

Related Themes: Agni Purana: Syamantaka chain of events (274.41–274.42); Agni Purana: Sūrya-related stotras/mantras in other sections (if present in recension)

A
Anamitra
N
Nighna
P
Prasenaka
S
Satrājit
P
Prasena
S
Surya
S
Syamantaka-mani

FAQs

No ritual procedure is taught here; the verse transmits purāṇic genealogical data and the provenance of the Syamantaka jewel as a divine gift from Sūrya.

It functions as a compact historical-catalog entry—linking dynastic succession (Anamitra → Nighna → Prasenaka → Satrājit/Prasena) with a famed sacred object (Syamantaka), illustrating the Purāṇa’s role as a repository of lineages, mythic artifacts, and deity-linked traditions.

By grounding the Syamantaka jewel in a solar, divine origin, the verse frames sacred objects as carriers of divine agency—implying that contact with such gifts can bring prosperity or trial depending on dharmic conduct.