Adhyaya 160
Dharma-shastraAdhyaya 1605 Verses

Adhyaya 160

Vānaprastha-āśrama (The Forest-Dweller Stage of Life)

ສືບຕໍ່ລຳດັບທຳມະສາດ, ປຸສກະຣະອະທິບາຍຊີວິດທີ່ມີລະບຽບຂອງວານະປຣັສຖະ ແລະນັກບວດປ່າ ເປັນສະພານວິໄນລະຫວ່າງພາລະກິດຂອງຄົນເຮືອນ (ກຣິຫັສຖະ) ແລະການສະຫຼະທີ່ເຕັມທີ່. ບົດເປີດດ້ວຍເຄື່ອງໝາຍແລະວັດປະຈຳວັນ—ຜົມພັນເປັນກອງ, ຮັກສາອັກນິໂຫຕຣະ, ນອນພື້ນ, ນຸ່ງໜັງກວາງ—ຊີ້ວ່າພິທີເວດິກຍັງສືບຕໍ່ແມ່ນຖອນຕົນຈາກສັງຄົມ. ຈາກນັ້ນກຳນົດໃຫ້ຢູ່ປ່າດ້ວຍອາຫານຄວບຄຸມ (ນົມ, ຮາກ, ເຂົ້າປ່ານີວາຣະ, ໝາກໄມ້), ບໍ່ຮັບຂອງຂວັນ, ອາບນ້ຳສາມເທື່ອຕໍ່ມື້ ແລະຮັກສາພຣະຫມະຈັນຍະ ເພື່ອຊຳລະເຈດຕະນາ ແລະຫຼຸດການພຶງພາ. ທຳມະປາກົດໃນການບູຊາເທວະ ແລະເຄົາລົບແຂກ; ສ່ວນຍະຕິໃຫ້ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍສະຫມຸນໄພ. ເມື່ອເຫັນລູກແລະຫຼານຕັ້ງຕົວແລ້ວ ຄົນເຮືອນຈຶ່ງເຂົ້າປ່າໄດ້. ຕະປະຕາມລະດູຖືກຈັດລະບົບ—ຕະປະຫ້າໄຟໃນລະດູຮ້ອນ, ຮັບຝົນແລະຟ້າໃນລະດູຝົນ, ແລະປະຕິບັດຫນາວຢ່າງເຂັ້ມງວດໃນເສື້ອຜ້າຊຸ່ມ—ສຸດທ້າຍດ້ວຍວຣະຕະເດີນໄປຂ້າງໜ້າບໍ່ຫັນກັບ ເປັນນິມິດຂອງການມຸ່ງໝັ້ນຕໍ່ການຫຼຸດພັນທະຕາມທຳມະ.

Shlokas

Verse 1

इत्य् आद्याग्नेये महापुराणे शौचं नामैकोनष्ट्यधिकतशततमो ऽध्यायः अथ षष्ट्यधिकशततमो ऽध्यायः वानप्रस्थाश्रमः पुष्कर उवाच वानप्रस्थयतीनाञ्च धर्मं वक्ष्ये ऽधुना शृणु जटित्वमग्निहोत्रित्वं भूशय्याजिनधारणं

ດັ່ງນີ້ ໃນ ອາດຍ-ອາກເນຍ ມະຫາປຸຣານະ ບົດທີ 159 ຊື່ “ຄວາມບໍລິສຸດ (Śauca)” ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ບັດນີ້ເລີ່ມບົດທີ 160: “ອາສຣະມະ ວານະປຣັສຖະ (Vānaprastha)”. ພຸສກະຣະ ກ່າວວ່າ: “ຈົ່ງຟັງເຖີດ; ບັດນີ້ຂ້າພະເຈົ້າຈະກ່າວຖຶງທຳຂອງຜູ້ຢູ່ປ່າ ແລະຍະຕີ—ການໄວ້ຜົມກະຈຸກຫຍຸ້ງ, ການຮັກສາພິທີອັກນິໂຫຕຣະ (Agnihotra), ການນອນພື້ນດິນ, ແລະການນຸ່ງໜັງກວາງ.”

Verse 2

वने वासः पयोमूलनीवारफलवृत्तिता प्रतिग्रहनिवृत्तिश् च त्रिःस्नानं ब्रह्मचारिता

ການຢູ່ອາໄສໃນປ່າ; ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍນົມ, ຮາກໄມ້, ເຂົ້າປ່າ (ນີວາຣາ) ແລະໝາກໄມ້; ງົດຮັບຂອງຖວາຍ; ອາບນ້ຳສາມເທື່ອຕໍ່ວັນ; ແລະຮັກສາພຣະຫມະຈັນຍະ—ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນວິໄນທີ່ກຳນົດໄວ້।

Verse 3

देवातिथीनां पूजा च धर्मो ऽयं वनवासिनः औषधादीति क यतीनान्तु इति ङ गृही ह्य् अपत्यापत्यञ्च दृष्ट्वारण्यं समाश्रयेत्

ສຳລັບຜູ້ຢູ່ປ່າ ນີ້ແມ່ນທຳທີ່ພຶງປະພຶດ: ບູຊາເທວະ ແລະໃຫ້ກຽດແກ່ແຂກ. ສຳລັບຍະຕີ ການດຳລົງຊີວິດແມ່ນດ້ວຍສະໝຸນໄພ ແລະສິ່ງອື່ນໆທຳນອງນັ້ນ. ຄົນຄອບຄົວ ເມື່ອເຫັນລູກແລະຫຼານຕັ້ງຕົວແລ້ວ ຄວນເຂົ້າໄປພຶງພາປ່າ।

Verse 4

तृतीयमायुषो भागमेकाकी वा सभार्यकः ग्रीष्मे पञ्चतपा नित्यं वर्षास्वभ्राविकाशिकः

ໃນໄລຍະໜຶ່ງສ່ວນສາມຂອງອາຍຸ ບໍ່ວ່າຢູ່ຄົນດຽວ ຫຼືຢູ່ກັບພັນລະຍາ ຄວນປະຕິບັດຕະປະ «ປັນຈະຕາປາ» (ໄຟຫ້າ) ໃນລະດູຮ້ອນເປັນປະຈໍາ; ແລະໃນລະດູຝົນ ຄວນຖືວັດຢູ່ກາງແຈ້ງທ່າມກາງເມກ ຮັບຝົນແລະຟ້າໂດຍກົງ।

Verse 5

आर्द्रवासाश् च हेमन्ते तपश्चोग्रञ्चरेद्बली अपरावृत्तिमास्थाय व्रजेद्दिशमजिह्मगः

ໃນລະດູເຮມັນຕະ (ລະດູໜາວ) ນັກຕະປະຜູ້ມີກໍາລັງຄວນປະຕິບັດຕະປະອັນຮຸນແຮງ ໂດຍນຸ່ງເຄື່ອງຊຸ່ມ; ແລະເມື່ອຖືວັດບໍ່ຫັນກັບແລ້ວ ຄວນເດີນໄປທາງທີ່ຕົງ ບໍ່ຄົດຄ້ຽວ।

Frequently Asked Questions

Forest residence; matted hair; Agnihotra; sleeping on the ground; deer-skin wearing; a restrained forest diet; refusal of gifts; thrice-daily bathing; brahmacarya; worship of gods and honoring guests.

By prescribing graded restraints (diet, celibacy, non-acceptance) and seasonal tapas while retaining Vedic ritual, it trains detachment and steadiness, making withdrawal from social life a structured dharmic progression toward renunciation.