Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śrāddha’s Cosmic Reach and Kāla-Nirṇaya (Sacred Timings): Amāvāsyā, Nakṣatra-Yoga, Tīrtha, and Minimum Offerings

नक्षत्रग्रहपीडासु दुष्टस्वप्नावलोकने इच्छाश्राद्धानि कुर्वीत नवसस्यागमे तथा

nakṣatragrahapīḍāsu duṣṭasvapnāvalokane icchāśrāddhāni kurvīta navasasyāgame tathā

ನಕ್ಷತ್ರ-ಗ್ರಹಪೀಡೆಗಳಾಗುವಾಗ, ದುಷ್ಟಸ್ವಪ್ನಗಳು ಕಾಣುವಾಗ, ಹಾಗೆಯೇ ಹೊಸ ಬೆಳೆ ಬಂದಾಗ—ಶಾಂತಿಗಾಗಿ ಮತ್ತು ಧರ್ಮಕ್ರಮವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು—ಇಚ್ಛಾಶ್ರಾದ್ಧಗಳು (ಕಾಮ್ಯ ಶ್ರಾದ್ಧ) ಮಾಡಬೇಕು.

नक्षत्रग्रहपीडासुduring afflictions from stars/planets
नक्षत्रग्रहपीडासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र + ग्रह + पीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नक्षत्रग्रहाणां पीडासु); अधिकरण
दुष्टस्वप्नावलोकनेupon seeing a bad dream
दुष्टस्वप्नावलोकने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुष्ट + स्वप्न + अवलोकन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (दुष्टस्य स्वप्नस्य अवलोकने); अधिकरण
इच्छाश्राद्धानिoptional śrāddhas
इच्छाश्राद्धानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइच्छा + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; तत्पुरुष (इच्छया कृतानि श्राद्धानि = optional śrāddhas); कर्म (with कुर्वीत)
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नवसस्यागमेat the arrival of new crops
नवसस्यागमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनव + सस्य + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (नवस्य सस्यस्य आगमे); अधिकरण
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Occasional (naimittika/kāmya) śrāddhas as remedies for planetary afflictions, bad dreams, and as sanctification at new harvest

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: When disorder appears through omens or afflictions, dharmic rites—especially offerings connected with ancestors—serve as pacifying, restorative action.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Respond to anxiety and uncertainty with ethical, community-centered acts (charity, remembrance, prayer) rather than superstition or panic.

Vishishtadvaita: Even worldly disturbances are integrated into a theistic moral order where remedial action becomes service to the Lord’s law (niyati).

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

N
Nakshatras
G
Grahas
P
Pitrs (implied by śrāddha)

FAQs

This verse presents śrāddha as an occasional, dharmic countermeasure—performed when cosmic/psychological inauspiciousness (planetary pressure or bad dreams) arises, to restore auspicious order.

He lists specific triggers—afflictions from stars/planets, the sight of ominous dreams, and the arrival of the new harvest—indicating that kāmya/naimittika śrāddhas are timed to life-events and signs.

Even while discussing ritual details, the Purana frames dharma as part of Vishnu’s sustaining sovereignty: rites like śrāddha uphold harmony in the world-order that ultimately rests in the Supreme Preserver.