HomeVamana PuranaAdh. 37Shloka 73
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Jabali on the Banyan Tree, Shloka 73

Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna

संप्राप्य तत्र देवेशं पूजयन्ती त्रिलोचनम् समध्यास्ते शुचिपरा फलमूलाशनाभवत्

saṃprāpya tatra deveśaṃ pūjayantī trilocanam samadhyāste śuciparā phalamūlāśanābhavat

ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಿ ಅವಳು ದೇವೇಶನಾದ ತ್ರಿಲೋಚನನನ್ನು ಪೂಜಿಸಿ, ಶುದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಪರಾಯಣಳಾಗಿ ಅಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದಳು; ಫಲ-ಮೂಲಗಳನ್ನು ಭುಜಿಸಿ ಜೀವನ ನಡೆಸಿದಳು.

संप्राप्यhaving reached
संप्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√prāp (धातु) + ल्यप् (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having reached)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
देवेशम्the Lord of gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (देव + ईश)
पूजयन्तीworshipping
पूजयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + शतृ (शतृ)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि
त्रिलोचनम्the three-eyed one (Śiva)
त्रिलोचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottrilocana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुव्रीहिः (त्रीणि लोचनानि यस्य)
समध्यास्तेshe sat/abode (in meditation)
समध्यास्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-adhi-√ās (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शुचिपराintent on purity / very pure
शुचिपरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci-parā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शुचि + परा = शुचौ परा)
फलमूलाशनाone who eats fruits and roots
फलमूलाशना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala-mūla-aśanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः द्वन्द्वः (फल + मूल) + तद्धित/प्रातिपदिक (अशन)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
Narrator describing Citrāṅgadā’s conduct at the tīrtha.
Shiva
Shaiva devotion at a tirthaTapas (austerity) through simple dietRitual purity (śauca)Tirtha-sevā (service/worship at pilgrimage site)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Trilocana is Śiva, ‘the Three-Eyed,’ whose third eye signifies transcendent knowledge and the power to burn impurities. In tīrtha contexts, this aligns with purification and the removal of sin or obstacles.

Phala-mūla diet is a classical marker of tapas: it reduces indulgence, supports ritual focus, and is often prescribed during vows (vrata) or pilgrimage observances.

The apposition with ‘Trilocana’ makes it specific: the ‘Lord of the gods’ being worshipped is Śiva in this passage.