HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 9

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

त्रयोदश्यां ततः कामः स्वपते शयने शुभे कदम्बानां सुगन्धानां कुसुमैः परिकल्पिते

trayodaśyāṃ tataḥ kāmaḥ svapate śayane śubhe kadambānāṃ sugandhānāṃ kusumaiḥ parikalpite

ನಂತರ ತ್ರಯೋದಶಿಯಂದು ಕಾಮದೇವನು ಶುಭವಾದ ಶಯನದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅದು ಕದಂಬದ ಸುಗಂಧ ಪುಷ್ಪಗಳಿಂದ ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ।

त्रयोदश्याम्on the thirteenth (lunar day)
त्रयोदश्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative setting)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb) — 'thereafter/then'
कामःKāma (the god of love)
कामः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्वपतेsleeps
स्वपते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
शयनेon a bed
शयने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
शुभेauspicious
शुभे:
विशेषण (Qualifier of locus)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (Adjective) qualifying 'शयने'
कदम्बानाम्of kadamba (flowers/trees)
कदम्बानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकदम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
सुगन्धानाम्fragrant
सुगन्धानाम्:
विशेषण (Qualifier in genitive)
TypeAdjective
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); विशेषण (Adjective) qualifying 'कदम्बानाम्'
कुसुमैःwith flowers
कुसुमैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
परिकल्पितेarranged/decorated
परिकल्पिते:
विशेषण (Qualifier of locus)
TypeAdjective
Rootपरि + कृ (धातु) → परिकल्पित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण qualifying 'शयने'
Likely Pulastya to Nārada (not explicit in the given excerpt)
Kāma
Vrata/RitualsTithi observanceAuspiciousness (śubha)Symbolic personifications (Kāma)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Desire (kāma) is acknowledged as a cosmic principle that must be placed within auspicious order (śubha-vidhi). The verse implies regulation and refinement of impulses rather than denial—channeling kāma through dharmic rhythm.

This is ācāra-oriented (ritual/observance description). It does not directly advance sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita, but belongs to Purāṇic dharma and vrata instruction.

Kadamba blossoms and fragrance symbolize sensory allure; placing Kāma on a ritually ‘auspicious bed’ suggests that sensory life is to be harmonized with sacred time (tithi), not allowed to become chaotic or harmful.