HomeUpanishadsKshurikaVerse 6
Previous Verse
Next Verse

Verse 6

Kshurika

स्थिरमात्रादृढं कृत्वा अङ्गुष्ठेन समाहितः ।

द्वे गुल्फे तु प्रकुर्वीत जङ्घे चैव त्रयस्त्रयः ॥

द्वे जानुनी तथोरुभ्यां गुदे शिश्ने त्रयस्त्रयः ।

वायोरायतनं चात्र नाभिदेशे समाश्रयेत् ॥

स्थिर-मात्रा-दृढम् । कृत्वा । अङ्गुष्ठेन । समाहितः ॥

द्वे । गुल्फे । तु । प्रकुर्वीत । जङ्घे । च । एव । त्रयः-त्रयः ॥

द्वे । जानुनी । तथा । ऊरुभ्याम् । गुदे । शिश्ने । त्रयः-त्रयः ॥

वायोः । आयतनम् । च । अत्र । नाभि-देशे । समाश्रयेत् ॥

sthira-mātrā-dṛḍhaṃ kṛtvā aṅguṣṭhena samāhitaḥ |

dve gulphau tu prakurvīta jaṅghe caiva trayas-trayaḥ ||

dve jānunī tathorubhyāṃ gude śiśne trayas-trayaḥ |

vāyor āyatanaṃ cātra nābhi-deśe samāśrayet ||

ಮಾತ್ರಾಭ್ಯಾಸವನ್ನು ಸ್ಥಿರವೂ ದೃಢವೂ ಆಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಅಂಗುಷ್ಠದಿಂದ ಏಕಾಗ್ರನಾಗಿ, ಎರಡೂ ಗುಲ್ಫಗಳಲ್ಲಿ (ಕಾಲುಗಂಟುಗಳಲ್ಲಿ) ಸ್ಥಾಪನೆ/ಒತ್ತಡ ಮಾಡಬೇಕು; ಜಂಘೆಗಳಲ್ಲಿ ಮೂರು ಮೂರು ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ, ಎರಡೂ ಮೊಣಕಾಲುಗಳಲ್ಲಿ, ಹಾಗೆಯೇ ಊರುಗಳಲ್ಲಿ ಕೂಡ. ಗುದ ಮತ್ತು ಶಿಶ್ನದಲ್ಲಿಯೂ ಮೂರು ಮೂರು ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಬೇಕು. ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿ ವಾಯುವಿನ ಆಯತನವಾದ ನಾಭಿಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಬೇಕು.

Having made the measured practice steady and firm, concentrated with the thumb, he should apply (pressure/placement) at the two ankles; and at the shanks three and three; at the two knees, likewise at the thighs; at the anus and the organ (genitals) three and three. And here he should resort to the seat of vāyu (the vital wind) in the region of the navel.

Prāṇa as a functional gateway to inner mastery (yoga-sādhana as aid to mokṣa)Mahavakya: Indirect: bodily and prāṇic discipline as preparatory means (sādhana-catuṣṭaya support) for mahāvākya-based nididhyāsana; no direct mahāvākya content.Krishna YajurvedaTaittirīya (commonly affiliated in Yoga Upaniṣad catalogues; manuscript traditions vary) ShakhaChandas: Mixed/Upaniṣadic yoga-verse (later metrical Sanskrit; largely anuṣṭubh-like)