Adhyaya 249
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 249

Adhyaya 249

ಈಶ್ವರನು ದೇವಿಗೆ ‘ಸಂಗಮೇಶ್ವರ’ ಎಂಬ ದೇವತೆಯ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವಂತೆ ಉಪದೇಶಿಸುತ್ತಾನೆ. ಆ ದೇವನು ‘ಗೋಲಕ’ ಎಂದೂ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದು ಪಾಪನಾಶಕನೆಂದು ವರ್ಣಿತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಸರಸ್ವತಿ ಮತ್ತು ಪಿಂಗಾ ನದಿಗಳ ಸಂಗಮಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ, ಅಲ್ಲಿ ತಪಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧನಾದ ಋಷಿ ಉದ್ದಾಲಕನ ಪರಿಚಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಉದ್ದಾಲಕನ ಘೋರ ತಪಸ್ಸಿನ ವೇಳೆ ಅವನ ಮುಂದೆ ಶಿವಲಿಂಗವು ಪ್ರಾದುರ್ಭವಿಸುತ್ತದೆ—ಭಕ್ತಿಗೆ ದಿವ್ಯ ಪ್ರಮಾಣದಂತೆ. ಆಗ ಒಂದು ಅಶರೀರ ವಾಣಿ ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತ ದೈವಸನ್ನಿಧಿ ಇರುವುದು ಎಂದು ಘೋಷಿಸಿ, ಸಂಗಮದಲ್ಲಿ ಲಿಂಗ ಉದ್ಭವಿಸಿದ ಕಾರಣದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ‘ಸಂಗಮೇಶ್ವರ’ ಎಂದು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ. ಫಲಶ್ರುತಿಯಾಗಿ—ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಸಂಗಮದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿ ಸಂಗಮೇಶ್ವರನ ದರ್ಶನ ಮಾಡುವವನು ಪರಮಗತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. ಉದ್ದಾಲಕನು ನಿರಂತರ ಲಿಂಗಪೂಜೆ ಮಾಡಿ, ಜೀವನಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಹೇಶ್ವರನ ಧಾಮವನ್ನು ಸೇರುತ್ತಾನೆ; ಈ ಘಟನೆಯು ತೀರ್ಥಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಮೋಕ್ಷಸಾಧನೆಗೆ ಆದರ್ಶವಾಗುತ್ತದೆ.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवं वै संगमेश्वरम् । गोलक्षमिति विख्यातं सर्वपातकनाशनम्

ಈಶ್ವರನು ಹೇಳಿದರು—ಹೇ ಮಹಾದೇವಿ! ನಂತರ ‘ಗೋಲಕ್ಷ’ ಎಂದು ಖ್ಯಾತನಾದ, ಸರ್ವ ಪಾತಕಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಸಂಗಮೇಶ್ವರ ದೇವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕು।

Verse 2

तस्यैव पश्चिमे भागे सर्वकामफलप्रदम् । ऋषिरुद्दालकोनाम पुरा ह्यासीन्महातपाः

ಅದೇ ಸ್ಥಳದ ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗದಲ್ಲಿ, ಸರ್ವಕಾಮಫಲವನ್ನು ನೀಡುವ ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ, ಪುರಾತನಕಾಲದಲ್ಲಿ ಉದ್ದಾಲಕನೆಂಬ ಮಹಾತಪಸ್ವಿ ಋಷಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದನು।

Verse 3

स पुरा संगमं प्राप्य सर्वपापप्रणाशनम् । सरस्वत्याश्च पिंगायास्तपस्तेपे सुरेश्वरि

ಹೇ ಸುರೇಶ್ವರಿ! ಅವನು ಪುರಾಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸರ್ವಪಾಪಪ್ರಣಾಶಕವಾದ ಆ ಸಂಗಮವನ್ನು ಸೇರಿ, ಸರಸ್ವತಿ ಮತ್ತು ಪಿಂಗಾ ನದಿಗಳ ಸಂಗಮಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತಪಸ್ಸನ್ನು ಆಚರಿಸಿದನು।

Verse 4

ततस्तपस्यतस्तस्य तपो रौद्रं महात्मनः । पुरतो ह्युत्थितं लिंगं भक्त्या युक्तस्य सुन्दरि

ಹೇ ಸುಂದರಿ! ಆ ಮಹಾತ್ಮನು ಘೋರ ತಪಸ್ಸನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಯುಕ್ತನಾಗಿದ್ದ ಕಾರಣ, ಅವನ ಮುಂದೆಯೇ ಒಂದು ಶಿವಲಿಂಗವು ಉದ್ಭವಿಸಿತು।

Verse 5

एतस्मिन्नेव काले तु वागुवाचाशरीरिणी । उद्दालक महाबाहो शृणुष्वैतद्वचो मम

ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಶರೀರ ವಾಣಿ ನುಡಿದಿತು— “ಓ ಮಹಾಬಾಹು ಉದ್ದಾಲಕ, ನನ್ನ ಈ ವಚನವನ್ನು ಕೇಳು.”

Verse 6

अद्यप्रभृति वासोऽत्र मम नित्यं भविष्यति । यस्मादत्र समुत्पन्नं संगमे लिंगमुत्तमम् । संगमेश्वरमित्येव नाम चास्य भवि ष्यति

“ಇಂದಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ವಾಸವು ನಿತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಸಂಗಮದಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಲಿಂಗವು ಉದ್ಭವಿಸಿದೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಇದರ ನಾಮವೂ ‘ಸಂಗಮೇಶ್ವರ’ವೆಂದೇ ಆಗುವುದು.”

Verse 7

येत्र स्नानं नराः कृत्वा संगमे लोकविश्रुते । संगमेश्वरमीक्षन्ते ते यांति परमां गतिम्

ಲೋಕವಿಖ್ಯಾತ ಸಂಗಮದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನಮಾಡಿ ಸಂಗಮೇಶ್ವರನ ದರ್ಶನ ಮಾಡುವವರು ಪರಮಗತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ.

Verse 8

ईश्वर उवाच । ततस्तं पूजयामास दिवारात्रमतंद्रितः । ततो देहावसानेऽसौ गतो यत्र महेश्वरः

ಈಶ್ವರನು ಹೇಳಿದನು— ನಂತರ ಅವನು ದಿವಸ-ರಾತ್ರಿ ಅಲಸದೆ ಆ (ಲಿಂಗ)ವನ್ನು ಪೂಜಿಸಿದನು; ದೇಹಾಂತವಾದ ಮೇಲೆ ಮಹೇಶ್ವರನಿರುವ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಹೋದನು.

Verse 249

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये संगमेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोनपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

ಇಂತೆ ಶ್ರೀಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಾಣದ ಏಕಾಶೀತಿಸಾಹಸ್ರಿ ಸಂಹಿತೆಯ ಸಪ್ತಮ ಪ್ರಭಾಸಖಂಡದ ಪ್ರಥಮ ‘ಪ್ರಭಾಸಕ್ಷೇತ್ರಮಾಹಾತ್ಮ್ಯ’ದಲ್ಲಿ ‘ಸಂಗಮೇಶ್ವರಮಾಹಾತ್ಮ್ಯವರ್ಣನ’ ಎಂಬ ಎರಡೂ ನೂರ ನಲವತ್ತೊಂಬತ್ತನೇ ಅಧ್ಯಾಯವು ಸಮಾಪ್ತಿಯಾಯಿತು.