Adhyaya 241
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 241

Adhyaya 241

ಅಧ್ಯಾಯ 241ರಲ್ಲಿ ಈಶ್ವರನು ಪ್ರಭಾಸಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿರುವ, ಬಲಭದ್ರನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮತ್ತು ಶೇಷ (ಸರ್ಪರೂಪ) ಎಂದು ಖ್ಯಾತಿಯಾದ ಒಂದು ದೇವಾಲಯ-ತೀರ್ಥವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದು ಮಿತ್ರವನದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತವಾಗಿದ್ದು, ಎರಡು ಗವ್ಯೂತಿ ವಿಸ್ತಾರವಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ; ಇಲ್ಲಿ ತ್ರಿಸಂಗಮ ತೀರ್ಥವೂ ಇದ್ದು, ಪೌರಾಣಿಕ ‘ಪಾತಾಳಪಥ’ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ತಲುಪಬಹುದು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ದೇವಾಲಯದ ರೂಪ ಲಿಂಗಾಕಾರ ಹಾಗೂ ಮಹಾಪ್ರಭ (ಅತಿತೇಜಸ್ವಿ) ಎಂದು, ರೇವತಿಯೊಂದಿಗೆ “ಶೇಷ” ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧವೆಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಮುಂದೆ ಸ್ಥಳಕಥೆ—ಜರಾ ಎಂಬ ಸಿದ್ಧ, ಕೌಲಿಕ (ನೇಯ್ಗಾರ)ನೆಂದು ವರ್ಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟು, ಕಥನಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ‘ವಿಷ್ಣುಘಾತಕ’ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿತನಾದವನು, ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಲಯವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ; ನಂತರ ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಶೇಷನಾಮದಿಂದ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತದೆ. ಚೈತ್ರ ಶುಕ್ಲ ತ್ರಯೋದಶಿಯಲ್ಲಿ ಪೂಜಾವಿಧಾನವನ್ನು ವಿಧಿಸಿ, ಗೃಹಸೌಖ್ಯ, ಪುತ್ರ-ಪೌತ್ರ, ಪಶುಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಒಂದು ವರ್ಷದ ಮಂಗಳವನ್ನು ಫಲವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಮಸೂರಿಕಾ/ವಿಸ್ಫೋಟಕದಂತಹ ಗುಳ್ಳೆ-ಪುಟ್ಟಿಕೆ ರೋಗಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಣೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ ಎಂದೂ ಹೇಳಿದೆ. ಎಲ್ಲ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಈ ತೀರ್ಥ ಜನಪ್ರಿಯ; ಪ್ರಾಣಿ, ಪುಷ್ಪ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಬಲಿ ಅರ್ಪಣಗಳಿಂದ ಶೇಷನು ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಸನ್ನನಾಗಿ, ಸಂಚಿತ ಪಾಪವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂಬ ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತದೆ.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येद्बलभद्रकलेवरम् । शेषरूपेण यत्रासौ प्रात्यजत्स्वकलेवरम्

ಈಶ್ವರನು ಹೇಳಿದರು: ಅಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತವಾಗಿರುವ ಬಲಭದ್ರನ ಕಲೆವರವನ್ನು ದರ್ಶನ ಮಾಡಬೇಕು—ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಶೇಷರೂಪವನ್ನು ಧರಿಸಿ ತನ್ನ ದೇಹವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದನು.

Verse 2

गतस्त्रैसंगमे तीर्थे तत्र पातालवर्त्मना । अस्मिन्मित्रवने देवि गव्यूतिद्वयविस्तृते

ಅವನು ಪಾತಾಳಮಾರ್ಗದಿಂದ ಹೋಗಿ ತ್ರೈಸಂಗಮ ತೀರ್ಥವನ್ನು ತಲುಪಿದನು. ಹೇ ದೇವಿ! ಈ ಮಿತ್ರವನವು ಎರಡು ಗವ್ಯೂತಿಗಳಷ್ಟು ವಿಸ್ತಾರವಾಗಿದೆ.

Verse 3

कलेवरं स्थितं देवि लिंगाकारं महाप्रभम् । रेवत्या सहितं तत्र शेषनामेति विश्रुतम्

ಹೇ ದೇವಿ, ಅಲ್ಲಿ ಮಹಾಪ್ರಭುವಿನ ಲಿಂಗಾಕಾರದ ಪವಿತ್ರ ಕಲೆವರವು ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆ; ರೇವತೀಯೊಡನೆ ಸೇರಿ ಅದು ಅಲ್ಲಿ ‘ಶೇಷ’ ಎಂಬ ನಾಮದಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ।

Verse 4

यत्र सिद्धः पुरा देवि जरानामा तु कौलिकः । विष्णुहंता भल्लतीर्थे सोऽस्मिन्स्थाने लयं गतः

ಹೇ ದೇವಿ, ಇದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವಕಾಲದಲ್ಲಿ ‘ಜರಾ’ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕೌಲಿಕ (ನೇಯ್ಗಾರ) ಸಿದ್ಧನಾಗಿದ್ದನು; ಭಲ್ಲತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ವಿಷ್ಣುಹಂತನಾದ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ ಲಯ (ಪರಮ ಲೀನತೆ) ಹೊಂದಿದನು।

Verse 5

तत्प्रभृत्येव सकले शेष इत्यभिविश्रुतः । चैत्रे शुक्लत्रयोदश्यां यस्तं पूजयते नरः । स पुत्रपौत्रपशुमान्वर्षं क्षेमेण गच्छति

ಅಂದಿನಿಂದ ಅವರು ಸಮಸ್ತ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ‘ಶೇಷ’ ಎಂಬ ನಾಮದಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧರಾದರು. ಚೈತ್ರ ಶುಕ್ಲ ತ್ರಯೋದಶಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರು ಅವರನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೋ, ಅವರು ಪುತ್ರ-ಪೌತ್ರರು ಹಾಗೂ ಪಶುಸಂಪತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ವರ್ಷವಿಡೀ ಕ್ಷೇಮವಾಗಿ ಇರುತ್ತಾರೆ।

Verse 6

मसूरिकादिरोगेभ्यः शिशूनां न भयं भवेत् । विस्फोटकादिरोगेभ्यो न भयं जायते क्वचित्

ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಮಸೂರಿಕಾ ಮೊದಲಾದ ರೋಗಗಳಿಂದ ಭಯವಾಗದು; ಹಾಗೆಯೇ ವಿಸ್ಫೋಟಕ ಮೊದಲಾದ ಪುಳ್ಳೆ-ಪುಟಿಕೆ ರೋಗಗಳಿಂದಲೂ ಎಂದಿಗೂ ಭಯ ಉಂಟಾಗದು।

Verse 7

अस्मिन्क्षेत्रे महासिद्धे सिद्धयज्ञस्तु यः स्मृतः । वर्णानां सांतरालानां सर्वेषां चातिवल्लभः

ಈ ಮಹಾಸಿದ್ಧ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ‘ಸಿದ್ಧಯಜ್ಞ’ ಎಂದು ಸ್ಮರಿಸಲ್ಪಡುವ ಆ ಅನುಷ್ಠಾನವು, ಎಲ್ಲ ವರ್ಣಗಳಿಗೂ ಹಾಗೂ ಸಂಕರ (ಮಿಶ್ರ) ಸಮುದಾಯಗಳಿಗೂ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಿಯವಾಗಿದೆ।

Verse 8

पशुपुष्पोपहारैश्च बलिदानैः पृथग्विधैः । संतुष्टिं शीघ्रमायाति शेषोऽशेषाघनाशनः

ಪಶು-ಉಪಹಾರಗಳು, ಪುಷ್ಪಾರ್ಪಣೆ ಮತ್ತು ನಾನಾವಿಧ ಬಲಿದಾನಗಳಿಂದ ಸಮಸ್ತ ಪಾಪನಾಶಕನಾದ ಶೇಷನು ಶೀಘ್ರವೇ ಪ್ರಸನ್ನನಾಗುತ್ತಾನೆ।

Verse 241

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शेषमाहात्म्यवर्णनंनामैकचत्वारिंश दुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

ಇಂತೆ ಶ್ರೀಸ್ಕಂದ ಮಹಾಪುರಾಣದ ಏಕಾಶೀತಿಸಾಹಸ್ರೀ ಸಂಹಿತೆಯ ಸಪ್ತಮ ಪ್ರಭಾಸಖಂಡದ ಪ್ರಥಮ ಪ್ರಭಾಸಕ್ಷೇತ್ರಮಾಹಾತ್ಮ್ಯದಲ್ಲಿ ‘ಶೇಷಮಾಹಾತ್ಮ್ಯವರ್ಣನ’ ಎಂಬ ಎರಡೂ ನೂರು ನಲವತ್ತೊಂದುನೇ ಅಧ್ಯಾಯವು ಸಮಾಪ್ತಿಯಾಯಿತು।