दुर्लभो द्वारकावासो दुर्लभं कृष्णदर्शनम् । दुर्लभं गोमतीस्नानं दुर्लभो रुक्मिणीपतिः
durlabho dvārakāvāso durlabhaṃ kṛṣṇadarśanam | durlabhaṃ gomatīsnānaṃ durlabho rukmiṇīpatiḥ
ದ್ವಾರಕೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸವು ದುರ್ಲಭ, ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣದರ್ಶನ ದುರ್ಲಭ. ಗೋಮತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ದುರ್ಲಭ, ರುಕ್ಮಿಣೀಪತಿ ಪ್ರಭುವೂ ದುರ್ಲಭನು.
Unknown (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā; Gomati-snānā
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A pilgrim at dawn on the Gomati ghāṭa in Dvārakā, hands folded after snāna, gazing toward the temple where Rukmiṇīpati Kṛṣṇa is envisioned; the city’s sea-facing grandeur suggests the ‘rare’ fortune of residence and darśana.
Access to sacred place, sacred river, and divine darśana is a rare grace; one should value and seek it with devotion.
Dvārakā and the Gomati river associated with it.
Gomatī-snānā (bathing in the Gomati) and seeking Kṛṣṇa-darśana.