संपूर्णैकादशी भूत्वा प्रत्यऽहं वर्द्धते यदि । दर्शश्च पौर्णमासी च पक्षवृद्धिस्तथोच्यते
saṃpūrṇaikādaśī bhūtvā pratya'haṃ varddhate yadi | darśaśca paurṇamāsī ca pakṣavṛddhistathocyate
ಏಕಾದಶೀ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರತಿದಿನವೂ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾ ಹೋದರೆ, ದರ್ಶ (ಅಮಾವಾಸ್ಯೆ) ಮತ್ತು ಪೌರ್ಣಮಾಸಿ—ಇವೆರಡನ್ನೂ ‘ಪಕ್ಷವೃದ್ಧಿ’, ಅಂದರೆ ಪಕ್ಷದ ದೀರ್ಘೀಭವ, ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
Narrator (contextual; speaker not explicit in this verse)
Scene: A learned brāhmaṇa with a pañcāṅga explains the rare calendrical phenomenon of pakṣavṛddhi—when tithis like darśa and paurṇamāsī are ‘lengthened’—to pilgrims preparing for observances in Dvārakā.
Dharma includes right timing; understanding sacred calendrical conditions supports accurate vrata practice.
No single tīrtha is named in this verse; it occurs within the Dvārakā Māhātmya frame.
A definition: the condition termed pakṣavṛddhi, relevant for determining observance days like darśa and paurṇamāsī.