नमस्करोति देवि त्वां द्वारके गौतमी शुभा । पश्यपश्य महापुण्या इयं भागीरथी शुभा
namaskaroti devi tvāṃ dvārake gautamī śubhā | paśyapaśya mahāpuṇyā iyaṃ bhāgīrathī śubhā
ಹೇ ದೇವಿ ದ್ವಾರಕೇ! ಶುಭವಾದ ಗೌತಮೀ (ಗೋದಾವರಿ) ನಿಮಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತದೆ. ನೋಡಿ—ನೋಡಿ! ಇದು ಮಹಾಪುಣ್ಯವತಿ, ಶುಭವಾದ ಭಾಗೀರಥೀ (ಗಂಗಾ) ಸಹ.
Narrator within Dvārakā-māhātmya (contextual voice describing Dvārakā’s greatness)
Tirtha: Dvārakā (as Devī Dvārakā)
Type: kshetra
Scene: Gautamī (Godāvarī) as a river-goddess bows to Devī Dvārakā; she gestures excitedly—‘Look!’—as Bhāgīrathī (Gaṅgā) arrives, radiant and supremely meritorious.
Dvārakā is portrayed as so sacred that even the holiest rivers approach it with reverence, teaching humility before tīrtha-mahattva.
Dvārakā, praised as a supreme sacred locus honored by Gaṅgā and Godāvarī.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes darśana (beholding) and namaskāra (reverent salutation).