प्रह्लाद उवाच । सोऽभ्येत्य भक्तिनम्रोऽथ दुर्वासा मुनिसत्तमः । विचार्य मनसा सर्वं पश्चात्तापानुपाश्रयत्
prahlāda uvāca | so'bhyetya bhaktinamro'tha durvāsā munisattamaḥ | vicārya manasā sarvaṃ paścāttāpānupāśrayat
ಪ್ರಹ್ಲಾದನು ಹೇಳಿದರು—ಆಮೇಲೆ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ವಿನಯವಾಗಿ ನಮನಮಾಡಿ ಮುನಿಶ್ರೇಷ್ಠ ದುರ್ವಾಸರು ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಬಂದರು. ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ವಿಚಾರಿಸಿ ನಂತರ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪದ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ಪಡೆದರು.
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Durvāsā, formerly fierce, approaches with folded hands and bowed head; his face shows inner turmoil as he reflects and turns toward repentance before the divine couple.
True greatness includes humility: even a powerful sage turns to devotion and repentance upon realizing wrongdoing.
The narrative belongs to Dvārakā Māhātmya, reinforcing Dvārakā as a sacred stage for transformative devotion.
No formal ritual is specified; the implied practice is bhakti expressed through humility and seeking forgiveness.