न दृश्यं स्वर्गसोपानं दृश्यते गोमतीसमम् । सुखदं पापिनां पुंसां स्नानमात्रेण मोक्षदम्
na dṛśyaṃ svargasopānaṃ dṛśyate gomatīsamam | sukhadaṃ pāpināṃ puṃsāṃ snānamātreṇa mokṣadam
ಗೋಮತಿಗೆ ಸಮಾನವಾದ ಸ್ವರ್ಗಸೋಪಾನ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಅವಳು ಪಾಪಿಗಳಿಗೂ ಸುಖವನ್ನು ನೀಡುವಳು; ಕೇವಲ ಸ್ನಾನಮಾತ್ರದಿಂದಲೇ ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವಳು।
Mārkaṇḍeya (contextual voice within Dvārakā Māhātmya praise)
Tirtha: Gomatī
Type: river-ghat
Listener: Addressed generally to ‘pumsām’ and implicitly to the king/interlocutor
Scene: Pilgrims descend the ghāṭa into Gomati; the water is depicted as luminous, with a symbolic stairway rising skyward; even a remorseful sinner is shown transformed—face softened, hands folded—suggesting mokṣa through snāna.
A single act of tīrtha-snānā at the Gomati is portrayed as extraordinarily purifying—capable of granting both worldly well-being and final liberation.
The Gomati tīrtha associated with Dvārakā, praised as uniquely salvific.
Snāna (ritual bathing) alone is highlighted as sufficient to yield great spiritual merit, even mokṣa.