श्रीकृष्ण उवाच । प्रार्थ्यतां यदभिप्रेतं यद्वो मनसि वर्तते । भक्त्या समागता यूयं नास्त्यदेयं ततो मया
śrīkṛṣṇa uvāca | prārthyatāṃ yadabhipretaṃ yadvo manasi vartate | bhaktyā samāgatā yūyaṃ nāstyadeyaṃ tato mayā
ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಹೇಳಿದರು—ನಿಮಗೆ ಅಭಿಪ್ರೇತವಾದುದು, ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇರುವುದೇನು, ಅದನ್ನು ಬೇಡಿರಿ. ನೀವು ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ; ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮಗಾಗಿ ನನ್ನಿಂದ ಅದೇಯವೆಂಬುದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Gopī-sara (contextual)
Type: kund
Scene: Kṛṣṇa speaks with open-handed generosity, inviting the gopīs to ask freely; his expression is compassionate and steady, embodying bhakta-vātsalya.
Devotion unlocks divine generosity; Bhagavān responds to sincere hearts without reservation.
Indirectly, the Dvārakā-region tīrtha (Gopī-sara/Gopracāra) where this grace-filled dialogue occurs.
None; it is a declaration of readiness to grant a boon due to bhakti.