युष्माकं प्रियकामार्थं यस्मात्कृतमिदं सरः । तस्माद्गोपीसर इति ख्यातिं लोके गमिष्यति
yuṣmākaṃ priyakāmārthaṃ yasmātkṛtamidaṃ saraḥ | tasmādgopīsara iti khyātiṃ loke gamiṣyati
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಿಯ ಹಾಗೂ ಅಭೀಷ್ಟ ಕಾಮನೆಗಳು ಸಿದ್ಧಿಯಾಗಲೆಂದು ಈ ಸರೋವರವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ; ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಲೋಕದಲ್ಲಿ ‘ಗೋಪೀ-ಸರ’ ಎಂದು ಖ್ಯಾತಿ ಪಡೆಯುವುದು.
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Gopī-sara
Type: kund
Scene: Kṛṣṇa indicates a newly formed lake, blessing it with a name that will spread in the world; gopīs stand in reverent expectancy as the tīrtha’s identity is proclaimed.
Divine compassion responds to loving devotion; sacred sites memorialize the intimacy between Bhagavān and devotees.
Gopī-sara, the lake whose fame is tied to the gopīs and Kṛṣṇa near Dvārakā.
No explicit ritual here; the verse establishes the tīrtha-name and its reason.