अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तो देवाः सवासवाः । आदित्या वसवो रुद्राः साध्या विश्वे मरुद्गणाः
ahaṃ sarvasya prabhavo matto devāḥ savāsavāḥ | ādityā vasavo rudrāḥ sādhyā viśve marudgaṇāḥ
ನಾನೇ ಎಲ್ಲದರ ಮೂಲ; ನನ್ನಿಂದಲೇ ದೇವತೆಗಳು ಉದ್ಭವಿಸುತ್ತಾರೆ—ಇಂದ್ರನೊಡನೆ ವಸುಗಳು, ಹಾಗೆಯೇ ಆದಿತ್ಯರು, ರುದ್ರರು, ಸಾಧ್ಯರು, ವಿಶ್ವೇದೇವರು ಮತ್ತು ಮರುತ್ಗಣಗಳು।
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: gopīs
Scene: Kṛṣṇa speaks as a cosmic lord; behind him appear faint, layered silhouettes of Indra, Ādityas, Rudras, Vasus, Maruts—like emanations from a radiant center.
All divine powers and celestial orders ultimately arise from the Supreme Lord.
Dvārakā is the broader māhātmya setting; the verse primarily presents theological cosmology rather than a site-description.
None; it is a doctrinal statement on divine origin and sovereignty.