जानकीहृदयत्राणकारिणे करुणात्मने । सीताविरह तप्तस्य श्रीरामस्य प्रियाय च
jānakīhṛdayatrāṇakāriṇe karuṇātmane | sītāviraha taptasya śrīrāmasya priyāya ca
ಜಾನಕಿಯ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಆಶ್ರಯ ನೀಡಿದ ಕರುಣಾತ್ಮನಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ; ಸೀತಾವಿರಹದಿಂದ ತಪ್ತನಾದ ಶ್ರೀರಾಮನ ಪ್ರಿಯನಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ।
Brāhmaṇas (hymnic salutations within the narrative)
Scene: Hanumān envisioned as the compassionate refuge of Sītā’s heart, while Rāma burns in the fire of separation; the devotee offers salutations with folded hands.
Compassionate service is the highest strength—Hanumān’s power is sanctified by empathy and devotion.
No specific tīrtha is named; the verse glorifies the sacred relationship of service between Hanumān, Sītā, and Rāma.
None explicit; it functions as a devotional salutation.