सत्यवाक्पाशतो दैत्यो न सत्याच्चलितो यतः । तेन सत्येन संतुष्टा दास्या मस्ते मनीप्सितम्
satyavākpāśato daityo na satyāccalito yataḥ | tena satyena saṃtuṣṭā dāsyā maste manīpsitam
ಹೇ ದೈತ್ಯನೇ, ಸತ್ಯವಾಕ್ಯದ ಪಾಶದಿಂದ ಬಂಧಿತನಾದರೂ ನೀನು ಸತ್ಯದಿಂದ ಚಲಿಸಲಿಲ್ಲ; ಆ ಸತ್ಯದಿಂದ ನಾವು ಸಂತುಷ್ಟರಾಗಿ ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದುದನ್ನು ನೀಡುವೆವು।
Brahmā–Viṣṇu–Maheśvara (collective reply, inferred from preceding verse)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Lohāsura stands firm, encircled by a symbolic ‘noose’ of radiant script (satya-vāk), while the gods look pleased, extending a boon-granting gesture.
Satya (truthfulness) is portrayed as a binding spiritual power that attracts divine favor and accomplishes one’s rightful aims.
Indirectly Dharmāraṇya, since the boon-dialogue is the narrative vehicle establishing its māhātmya.
No ritual is prescribed; the verse emphasizes ethical dharma—truthfulness—as the cause for receiving a boon.