व्यास उवाच । शृणु पार्थ महाबाहो धर्ममूर्ते नृपोत्तम । स्थाने वै स्थापिता शक्तिः काजेशैश्चैव गोत्रपा
vyāsa uvāca | śṛṇu pārtha mahābāho dharmamūrte nṛpottama | sthāne vai sthāpitā śaktiḥ kājeśaiścaiva gotrapā
ವ್ಯಾಸರು ಹೇಳಿದರು—ಹೇ ಪಾರ್ಥ, ಮಹಾಬಾಹೋ! ಹೇ ಧರ್ಮಮೂರ್ತೇ, ನೃಪೋತ್ತಮ! ಕೇಳು—ಕಾಜೇಶಾಧಿಪತಿಗಳು ಯೋಗ್ಯ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ; ಆಕೆ ಗೋತ್ರರಕ್ಷಿಣಿ.
Vyāsa
Tirtha: Dharmāraṇya (Śakti-pratiṣṭhita-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as Pārtha; dharma-mūrti)
Scene: Vyāsa addresses Yudhiṣṭhira with honorifics, affirming that Śakti was installed in proper places by Kājeśa-lords and that she protects gotras; the scene conveys orderly sacred administration of a forest-kṣetra.
Divine Śakti is presented as a localized protective power, sustaining social-spiritual order (gotra protection) within a holy region.
Dharmāraṇya, where Śakti is said to be established in specific places.
No detailed rite; it asserts the installation (sthāpanā) of Śakti by regional divine authorities.