तत्र केचिदविश्वस्ता मिथ्यावाणीत्यवादिषुः । तेषां जिह्वा द्विधा भिन्ना ववमुस्ते कृमीन्क्षणात्
tatra kecidaviśvastā mithyāvāṇītyavādiṣuḥ | teṣāṃ jihvā dvidhā bhinnā vavamuste kṛmīnkṣaṇāt
ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ನಂಬಿಕೆಯಿಲ್ಲದವರು 'ಇದು ಸುಳ್ಳು ಮಾತು' ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. ತಕ್ಷಣವೇ ಅವರ ನಾಲಿಗೆಗಳು ಎರಡು ಭಾಗವಾಗಿ ಸೀಳಿದವು ಮತ್ತು ಅವರು ಕ್ರಿಮಿಗಳನ್ನು ಕಾರಿದರು.
Narrator (contextual; reporting consequence of denying the divine voice)
Scene: Skeptics mock the proclamation as false; instantly their tongues split and they retch worms—horrific, cautionary spectacle; others recoil in terror.
Contempt for truth and reckless speech are shown as self-destructive; dharma demands humility before higher testimony and restraint in words.
No sacred site is referenced in this verse.
None; the verse describes a moral consequence rather than a ritual.